[Fred Dello Russo]: Cuộc họp thường kỳ lần thứ tư của Hội đồng thành phố Medford sắp bắt đầu. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Clerk]: triển lãm Năm người có mặt, hai người vắng mặt,
[Fred Dello Russo]: Hãy đứng lên chào cờ. Tôi thề trung thành với lá cờ của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ và nền cộng hòa mà nó đại diện, một quốc gia dưới quyền Chúa, không thể chia cắt, với tự do và công lý cho tất cả mọi người. Riêng đối với những người đang ở đó, hai thành viên Quốc hội có mặt ở đây tối nay đã gọi điện cho tôi để báo cho tôi biết về sự vắng mặt của họ. Ủy viên Hội đồng Caraviello có một ca cấp cứu y tế gia đình và Ủy viên Hội đồng Camuso đang cảm thấy ốm. Vì vậy, điểm 15.025 do Ủy viên Hội đồng Penta nêu ra đã được giải quyết, theo Nghị quyết Hội đồng 14.472 ngày 20 tháng 5 năm 2014 do Thị trưởng đề xuất, cho phép đàm phán hợp đồng đỗ xe lên đến 10 năm phải được Hội đồng Thành phố phê duyệt và biểu quyết, bao gồm cả bản sửa đổi mà Ủy viên Hội đồng Penta đã ký rõ ràng trước cuộc họp của Hội đồng Thành phố yêu cầu rõ ràng. đã sửa đổi, rằng Thị trưởng, bất kể người bán là ai, sẽ đưa ra lời đề nghị với Hội đồng Thành phố trước khi hợp đồng được hoàn tất. Hội đồng đã bỏ phiếu 7-0 để thông qua những thay đổi. Vì nhiều chủ doanh nghiệp và công dân của Medford chưa bao giờ có cơ hội công khai để bình luận, thảo luận, quan ngại về đơn đăng ký này, các giải pháp thay thế và vì Hội đồng chưa bao giờ họp theo Bản sửa đổi Nghị quyết Hội đồng 14472 trước khi kết thúc hợp đồng, nên điều quan trọng hiện nay là phải làm rõ quan điểm của bất kỳ cá nhân thành viên hội đồng nào hoặc Hội đồng Thành phố, Hơn nữa, Hội đồng Thành phố Medford đã đưa ra quan điểm chính thức về việc có nên hỗ trợ hợp đồng Chương trình Cải thiện Doanh thu Quầy thu phí Park Pay được Thị trưởng McGlynn ký vào ngày 17 tháng 10 năm 2014 với Tập đoàn Cộng hòa Tennessee hay không. Cố vấn Penta?
[Robert Penta]: Thưa ngài Tổng thống, Như các bạn đã biết, đây là một tuần rất khó khăn với tuyết và mọi thứ.
[Fred Dello Russo]: Thưa các thành viên Quốc hội, nếu được phép, chúng tôi có hai thành viên vắng mặt, điều này rất quan trọng. Tôi tự hỏi liệu sẽ tốt hơn nếu chúng ta đưa nó ra trước cuộc tranh luận hay bỏ phiếu, bởi vì đây là một vấn đề rất nghiêm trọng và tôi nghi ngờ trình tự xem xét. Vì vậy tôi sẽ đánh giá cao nếu bạn có thể để nó trên bàn trong một tuần. Ờ, tôi đang nghiêng về phía đó.
[Robert Penta]: Tôi chỉ đưa ra một nhận xét cảnh báo.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn
[Robert Penta]: Tối nay gặp sếp nhé. Ông chủ, ông có ở đó không? Đúng. được rồi Không, tôi không có ông chủ, đó là quyết định của tôi. Như bạn đã biết, đây là chương trình nghị sự tối nay, nhưng tôi không hề muốn điều này ảnh hưởng đến bất kỳ nhận xét nào của bạn về chương trình đỗ xe trả phí. Vậy là mọi thứ đều ổn. Tất cả đều ổn. Và rồi, à, Tôi đặt nó lên bàn mà không có vấn đề gì. Anh ấy muốn đợi Thượng nghị sĩ Caraviello, bởi vì tôi thực sự không biết khi nào Thượng nghị sĩ Camus sẽ trở lại, và tôi không biết liệu anh ấy có nghiêm túc hay không hay anh ấy bị ốm hay gì đó.
[Fred Dello Russo]: Chúng ta sẽ để vấn đề này cho phần còn lại của cuộc họp. cho đến khi đủ bảy thành viên có mặt. Vì vậy, theo đề xuất của Ủy viên Penta, điểm này được hoãn lại. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Bài viết đã bị trì hoãn. 15-027. Ủy viên Hội đồng Lungo-Koehn kêu gọi đình chỉ các quy tắc. tư vấn?
[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi lấy giấy số 15-026.
[Fred Dello Russo]: Tài liệu 15-026. Vấn đề là... yêu cầu bồi hoàn của bộ phận pháp lý là hơn 1.000 đô la. Về kiến nghị đình chỉ Thành viên Hội đồng Lungo-Koehn vì hành vi gây mất trật tự. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Điều số 15-026. Yêu cầu bồi thường phí của bộ phận pháp lý là hơn 1.000 đô la. Số 10-151-5762 Gửi Chủ tịch Hội đồng Thành phố Medford và các Aldermen, ngày 23 tháng 1 năm 2015. Thẩm phán Michael J. McGlynn nêu tên nguyên đơn là Nancy J. Avalon kiện Thành phố Medford. Ngày xảy ra tai nạn, ngày 7 tháng 11 năm 2014. Ngày thanh toán, 23/01/2015. Ngày có kết quả kiểm tra, không áp dụng. Phí đăng ký là 5.000 USD. Santo J. Aruma, luật sư của nguyên đơn, Esquire. Mô tả về khiếu nại bị cáo buộc. Nguyên đơn Nancy J. Avalon, 9 Seaborne Place, Lexington, Mass., 02420, yêu cầu bồi thường thiệt hại cho những vết thương do khiếm khuyết trên vỉa hè, cụ thể là ổ gà trên Đại lộ Governors ở góc Massachusetts High Street và Medford. Chấn thương của anh xảy ra vào ngày 7 tháng 11 năm 2014. Hậu quả cú ngã khiến anh bị gãy xương chày bên phải và phải nhập viện. Anh ngay lập tức được điều trị khẩn cấp tại Bệnh viện Lawrence Memorial và vật lý trị liệu tại Bệnh viện Newton-Wellesley. Hóa đơn y tế của anh ấy lên tới hơn 7.747 USD. Sự cho phép cần thiết đã được lấy từ tác giả. Những khiếm khuyết được cho là đã được sửa chữa sau vụ tai nạn. Phân tích số tiền yêu cầu bồi thường, chi phí y tế, 7.000 USD. $747,75, không bị mất tiền lương, không có thiệt hại về tài sản, không có khoản nào khác. Tổng số tiền giải quyết là 5.000 đô la, với đại diện từ văn phòng luật sư thành phố có mặt tại đây. Tổng thống đang chờ đợi một động thái.
[Adam Knight]: Yêu cầu quản chế, thưa Tổng thống.
[Fred Dello Russo]: Về đề nghị phê duyệt của Ủy viên Hội đồng Knight, liên quan đến số tiền này, chúng tôi cần một cuộc bỏ phiếu điểm danh. Ông thư ký, xin vui lòng gọi. Trước cuộc gọi, Nghị viên Marks.
[Michael Marks]: Thưa Chủ tịch, khu vực xảy ra tai nạn này rất đông đúc. Nó nằm ở góc đường High Street và Đại lộ Thống đốc. Vì vậy, nếu DPW chưa biết về ổ gà cụ thể này, tôi sẽ yêu cầu họ được thông báo và hành động ngay lập tức tại địa điểm này.
[Fred Dello Russo]: Nếu có, bạn có thể cung cấp cho chúng tôi bất kỳ thông tin nào về chủ đề này không? Thưa ngài Tổng thống, hãy để tôi nói điều này.
[Adam Knight]: Thưa ông cố vấn. Ở phần cuối của tài liệu nộp tại Tòa thị chính, Theo các tài liệu trước mắt chúng tôi, những hư hỏng được cho là đã được sửa chữa sau vụ tai nạn. Mặc dù anh ấy không đưa ra ngày tháng. Xuất sắc. Bạn có hẹn hò không? Ngày xảy ra vụ tai nạn dường như là ngày 11, 7 và 14.
[Fred Dello Russo]: Khiếm khuyết được cho là dường như đã được khắc phục sau vụ tai nạn. Đó là những gì báo chí đã nói. Chúng ta sẽ để Trợ lý Luật sư Thành phố trả lời câu hỏi đó.
[Kimberly Scanlon]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Kimberly Scanlon, Trợ lý Luật sư Thành phố, 75 Đường Ashcroft. Để trả lời câu hỏi của ông, thưa Nghị sĩ, tôi nghĩ là một tuần sau, xin lỗi, một tuần sau, ừm, sau ngày 7 tháng 11, khi sự việc xảy ra. Tuy nhiên, nếu thành phố cho phép thì tôi có thể kiểm tra, tìm ngày chính xác và liên hệ với bạn.
[Fred Dello Russo]: Nếu bạn có thể gửi nó lên hội đồng quản trị.
[Kimberly Scanlon]: An toàn.
[Fred Dello Russo]: Sau đó, theo đề nghị phê chuẩn của Quốc hội của Knight, thưa Bộ trưởng, vui lòng nhận cuộc gọi. Thưa ngài Tổng thống. Xin chào, Phó Penta.
[Robert Penta]: Một câu hỏi khác. Này này này này Tôi đang cố gắng tìm một màn hình. Đây có phải là cuối phố từ cửa hàng Colleen? Đó có phải là cái lỗ không? Đó có phải là cái lỗ không?
[Kimberly Scanlon]: Wi.
[Robert Penta]: được rồi Nếu tôi nhớ không lầm thì cái lỗ cứ rỉ mãi này cũng ngày càng lớn hơn. Và thật không may, tôi biết một số nhà giao dịch liên tục gọi cho đến khi gần như rớt giá. Tôi nghĩ MWRA đã có mặt ở địa điểm này cách đây vài tháng, cách đây nhiều mùa trăng, khi họ đang sửa chữa một chỗ rò rỉ ở một khu vực cụ thể trên đường phố. Tôi tin rằng trong một kết nối nó được thực hiện. Nếu tôi nhớ không nhầm thì tôi nghĩ cái hố đó ở sát lề đường nhưng nó sát lề đường mà cứ rỉ mãi, rỉ mãi. Vì vậy, có lẽ bạn nên liên hệ với chúng tôi khi hoàn tất, nhưng điều này dễ vỡ đến mức nào? Có rất nhiều công việc được thực hiện trong lĩnh vực này. Có lẽ chúng ta có thể nâng cấp DPW nếu tăng độ phân giải.
[Fred Dello Russo]: Thưa Nghị sĩ, chúng tôi sẽ bổ sung điều đó như một sự sửa đổi.
[Robert Penta]: Có, hãy kiểm tra lỗ hổng này. Nó có phải là một trong số họ? Vâng, tôi nghĩ đó là sự dễ bị tổn thương.
[Kimberly Scanlon]: Nghị sĩ, trong một câu, vâng. Tôi biết
[Robert Penta]: Sự mỏng manh của đất và đất ở khu vực đặc biệt này. Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Ủy viên Hội đồng Longbogo.
[Breanna Lungo-Koehn]: cảm ơn bạn Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Chỉ với điểm B, chúng ta mới có thể bàn luận về lỗ hổng trước mặt Licor Anthony và Sở Công chính. Họ đã thu hút sự chú ý của tôi trong tuần này. Có một cái lỗ và mọi người đang rút lui. Tôi nghĩ nó ở gần một cái hố ga, một cái nắp hố ga. Vì vậy, nếu chúng tôi có thể gửi nó đến Sở Công chính, tôi sẽ gửi email cho họ vào ngày mai, nhưng nếu chúng tôi cũng có thể gửi một tài liệu và yêu cầu họ xem xét trước khi có ai bị tổn thương.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Được sửa đổi bởi Nhà tư vấn Lungo-Koehn. Về kiến nghị này, kiến nghị chính của Ủy viên Hội đồng Knight cần phải được thông qua. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.
[Clerk]: Thượng nghị sĩ Camuso, Caraviello, Caballero. Phó Tổng thống Lungo-Cohen. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Penta. Đúng. Chủ tịch DeLo Russo.
[Fred Dello Russo]: Đúng. Năm phiếu ủng hộ và hai phiếu vắng mặt. Chuyển động đã được thông qua. cảm ơn bạn cảm ơn bạn Cố vấn Penta.
[Robert Penta]: Tôi nghĩ, chúng ta không thể nghĩ về những vai trò mà chúng ta đặt ra trên bàn sao? Tôi chỉ muốn đề cập đến nó. Tôi muốn làm điều gì đó khác biệt trên giấy.
[Fred Dello Russo]: Kiến nghị xem xét lại việc nộp hồ sơ. được rồi Ồ, 15 Ồ, 25, 15 Ồ, 25. Ồ, mọi người đều ủng hộ đề nghị xem xét lại. Có ai phản đối không?
[Robert Penta]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi đề nghị nên dỡ bỏ tài liệu này. Tôi sẽ nộp văn bản đó vào tuần tới dưới dạng một nghị quyết riêng về kiến nghị yêu cầu Nghị viên Penta rút lại tài liệu này.
[Fred Dello Russo]: Bất cứ ai đồng ý. Tất cả những người phản đối. Tài liệu 15-025 đã bị xóa. Điều 15-027, do Hội đồng Penta đề xuất, giải quyết vấn đề này dựa trên mối quan ngại của người dân và hội đồng về hóa đơn cấp thoát nước mới được thông qua, đồng thời bày tỏ lòng biết ơn tới Ban Cấp thoát nước và nhân viên của họ thay mặt cho những người đóng góp cấp thoát nước cho Medford của chúng tôi. Tiến hành xem xét và điều chỉnh cơ cấu phí để đạt được hệ thống thu phí theo cấp bậc công bằng hơn. Cố vấn Penta.
[Robert Penta]: Thưa Chủ tịch, chúng ta đều biết rằng khi hệ thống tính phí mới này được triển khai, khi hệ thống tính phí theo cấp độ được triển khai, cấu hình ban đầu của cấp 1, 2 và 3 bắt đầu từ 0 đến 800 đã gây ra một số phản ứng dữ dội. feet khối, 801 feet khối đến 1.600 feet khối và sau đó trên 1.600 feet khối. Tôi nghĩ rằng rất nhiều mối quan ngại đã được bày tỏ tại cuộc họp hội đồng quản trị và tôi nghĩ rằng rất nhiều mối quan ngại đã được bày tỏ với các Ủy viên Phí Cấp thoát nước. Nhưng thông qua nhóm của anh ấy, nhóm do Giám đốc Học khu Ron Baker dẫn đầu, người mà tôi tin là giám đốc điều hành của dự án, đã đưa ra yêu cầu không chỉ với hội đồng mà còn với ủy ban rằng có lẽ chúng ta nên xem xét cách thực hiện hệ thống giá này từ góc độ giá vì về cơ bản nó sẽ tăng giá nước cho một số thành viên? Gần đây, Ban Cấp thoát nước trước đây đã có những thay đổi. Tôi khuyên bạn nên xem hóa đơn đầu tiên được gửi và xem có bao nhiêu người rơi vào khoảng 0-800. Bởi vì khi họ làm điều đó, đó là ước tính của Cấp 2 và Cấp 3. Bây giờ họ đã chuyển sang hệ thống cấp sửa đổi, và bây giờ bạn sẽ ở trong hệ thống Cấp 1, lên đến 1.000 feet khối đầu tiên. Cấp 2 tăng từ 1.000 lên 2.000 và cấp 3 bắt đầu ở 2.000, đây là mức tăng đáng kể, không lớn nhưng đáng kể. Về việc mang lại cho chủ sở hữu tài sản cơ hội nhận được những lợi ích gắn liền với sự gia tăng. Vì vậy, nếu tôi hiểu chính xác sơ đồ ở đây thì chu kỳ thanh toán áp dụng cho hệ thống biểu giá mới này sẽ như sau. Tôi nghĩ bạn có một con số gần đúng. 76% 66% đến 76% nhà ở cho một gia đình. Công suất sử dụng căn hộ sẽ tăng từ 82% lên 90%. Điều này giữ mọi người ở thang điểm từ 0 đến 1000. Độ tuổi của hai vợ chồng dao động từ 76 đến 85. Ba hộ gia đình sẽ tăng từ 79% lên 87. Và gia đình 4 người đều đã trên 68 tuổi. Tỷ lệ này về cơ bản không thay đổi ở mức 68%. Khi xem xét tất cả những điều này, đại diện kinh tế của nó cho thành phố như sau: tổng giá trị. Điều này thể hiện mức tiết kiệm $69.230 và tổng mức tiết kiệm khoảng $39.363 cho các căn hộ trong thành phố. Các gia đình độc thân có thể nhận được tới $21,881. Hai gia đình sẽ đóng góp lên tới $6,888. Đối với cả ba gia đình, tổng số tiền tiết kiệm được là $1,096. Điều đó nói lên rằng, cơ hội tăng số tiền tiết kiệm của bạn hiện đang tăng lên. Tôi nghĩ rằng nếu tôi hiểu chính xác mọi thứ, khi bạn chạm mốc 0 đến 1000, bạn sẽ chuyển sang 1001 và nếu bạn rơi vào hệ thống cấp hai, họ sẽ chỉ tính chênh lệch giữa 1000 và 1001. Từ giờ trở đi, sẽ có cùng một lập luận cho một đến hai, hai, hai và nhiều hơn nữa. Tôi muốn gửi lời cảm ơn đặc biệt tới ông Baker và nhóm của ông. Xin chúc mừng hội đồng vì đã nhận ra rằng chúng ta cần công bằng hơn trong cơ cấu giá nước và cống rãnh vì thực tế có khoản thặng dư 8,5 triệu đô la và thực tế là thị trưởng đã không đưa ra cho chúng tôi bất kỳ khuyến nghị nào về việc xây dựng đường cấp thoát nước hoặc cải thiện hệ thống cấp thoát nước trong cộng đồng này, và khi luật được ban hành, về cơ bản nó nói rằng phải có một yếu tố như vậy, nước và cống rãnh hoặc việc tái thiết đường phố. phải được trả lại cho người nộp thuế. Tôi hy vọng đây có thể là bước đầu tiên để hiểu cách chúng ta có thể sử dụng số tiền dư thừa mà mình có. Ngoài ra, thông qua hệ thống phân cấp đã được thảo luận nhiều lần trong hội đồng, giờ đây chúng ta sẽ có cơ hội thấy nó tăng từ 800 lên 1.000, từ 1.600 lên 2.000, mức tối đa của cả hai là 200 feet khối nước, tức là 400 feet khối. Cấp 2, tỷ lệ kinh doanh, cao hơn mức đó và mọi người khác đều sử dụng nó. Đó là một nhóm có khối lượng và mật độ cao. Tôi nghĩ đây là một khởi đầu tốt. Sau khi tính toán lại những điều chỉnh này, chúng tôi sẽ hiểu rõ hơn về nơi chúng tôi đang hướng tới. Nhưng với tình hình hiện tại, tôi nghĩ nó sẽ có tác dụng. Nếu tôi hiểu không lầm thì đây là chu kỳ thanh toán tiếp theo, không phải ai trong chúng ta cũng thắng. Tôi nghĩ đó là chu kỳ thanh toán tiếp theo. Vì vậy, những gì họ nói, tôi nghĩ họ nên được chú ý, những người nộp thuế nên biết về điều đó và những người làm điều đó nên được công nhận.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn những nỗ lực của ông trong vấn đề này, Nghị sĩ. Thưa ngài, ngài có muốn nói về chuyện đó không? Vâng, thưa ngài. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký.
[Robert Cappucci]: Robert Cappucci, 71 phố Evans. Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Tôi hơi bối rối tại sao hội đồng này lại bỏ phiếu thay đổi ngân sách khi nó được thông qua. Khoảng 600.000 USD. Sửa đổi này đã được thông qua, nhưng sau đó Thị trưởng đã phủ quyết nhưng vẫn ký vào ngân sách sửa đổi. Vậy làm thế nào để có được 600.000 đô la trong hóa đơn tiền nước tốt nghiệp? Tôi có thể trả lời điều này được không?
[Fred Dello Russo]: Nghị sĩ Pent, nếu tôi có thể, vâng.
[Robert Penta]: Tôi nghĩ Ban Cấp thoát nước xử lý vấn đề này như thế nào bây giờ là một câu hỏi riêng. Vào thời điểm đó, chúng tôi không có hệ thống tính phí theo cấp bậc. Tôi nhớ hệ thống tính phí theo từng cấp được áp dụng vào tháng 10 và tháng 11 năm ngoái. Do đó, các hệ thống Cấp 1, Cấp 2 và Cấp 3 ban đầu đã gây ra một số lo ngại về phí do sự phản đối và lo ngại của những người đóng góp và cộng tác viên. Vì vậy, họ không chỉ lắng nghe hội đồng thành phố, các ủy viên hội đồng và những người đóng góp mà còn tăng số lượng từ 0 lên 800 từ 0 lên 1.000. Bây giờ, 1.000 tăng từ 1 lên 2.000 và 2.000 khác trở thành mức tối đa. Có tỷ lệ phần trăm đại diện cho hóa đơn tiền nước được nộp, thị trưởng sẽ làm như thế nào và như thế nào đối với khoản cắt giảm 600.000 đô la từ hóa đơn tiền nước của hội đồng. Chúng tôi chưa nhìn thấy nó và chúng tôi không biết. Bạn biết đấy, như chúng tôi biết, mỗi năm chúng tôi có thặng dư khoảng một triệu đô la hoặc tương tự trong bốn năm qua, và đó là cách chúng tôi có được tiền miễn phí. Vậy có lẽ đó là nơi Peter sẽ đến vào cuối năm. Tôi không biết.
[Robert Cappucci]: Chà, nếu tôi có thể nói điều này, tôi đã quay trở lại bục giảng này một cách cụ thể và đặt một câu hỏi trực tiếp: liệu sự thay đổi này có nghĩa là vào thời điểm đó MWRA muốn tăng tỷ lệ của chúng tôi lên 10%, nhưng sau tất cả những cuộc tranh luận và phê duyệt này để đưa ra mức thay đổi 600.000 đô la, tôi đã quay lại và hỏi cụ thể tôi và tôi nghĩ chính Ngài Michael Marks đã trả lời câu hỏi của tôi; Điều này có nghĩa là không ai ở Medford sẽ thấy hóa đơn tiền nước tăng lên phải không? Câu trả lời đến thẳng với tôi, vâng. Bây giờ bạn đang nói rằng với mức độ quan tâm này, một số người và một số doanh nghiệp sẽ thấy sự tăng trưởng nào đó?
[Robert Penta]: ann ale.
[Adam Knight]: Điểm thông tin, Nghị sĩ Hiệp sĩ. Ông Capuccia, tôi nghĩ rằng khi ông nhìn vào hệ thống tính phí theo từng cấp, ông sẽ thấy rằng tất cả những người rơi vào Cấp 1 đều phải trả tiền. Về cơ bản, đó là mức giá bạn đã trả năm ngoái. Đây là một biện pháp bảo vệ. Vì vậy, điều này thực sự dựa trên mức tiêu thụ. Vì vậy nếu bạn duy trì lượng nước nạp vào ở mức này thì bạn sẽ không thấy tăng lên. Tuy nhiên, nếu bạn vượt quá mức này, bạn sẽ thấy sự gia tăng. Nhưng đây là một biện pháp bảo vệ. Nó không nên là đường ngân sách. Tôi nghĩ lý do tại sao hệ thống tải cấp được triển khai nhiều hơn là vì vấn đề môi trường và vấn đề bảo tồn. Tôi nghĩ chúng tôi sẽ theo dõi sự tăng trưởng trong tương lai của MWRA dựa trên mức tiêu thụ của chúng tôi.
[Unidentified]: Một điểm khác cần làm rõ.
[Adam Knight]: Thưa Nghị sĩ, Phó Tổng thống, xin nói rõ hơn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Có thể Penta Advisor nói điều này, nhưng khi bạn đạt đến cấp độ 2, bạn chỉ phải trả thêm tiền cho việc sử dụng từ cấp độ 1 đến cấp độ 2. Vì vậy, nó không nhất thiết sẽ làm tăng tổng lượng nước sử dụng của bạn. Đây chỉ là tính năng bổ sung. Điều tương tự cũng xảy ra ở cấp độ thứ ba. Vì vậy, nếu bạn có một nhóm và điền vào cấp độ thứ ba, bạn sẽ phải trả thêm tiền.
[Fred Dello Russo]: Tôi muốn quay lại. Bạn có hài lòng với câu trả lời của mình không?
[Robert Penta]: cảm ơn bạn Bạn đã đúng về sự gia tăng. Tôi nghĩ đó là mức tăng 10 hoặc 11 phần trăm. Điều này thể hiện ngân sách 600.000 USD. Tôi nghĩ bốn thành viên hội đồng đã bỏ phiếu loại nó ra khỏi ngân sách vì chúng tôi có khoản thặng dư 8,5 triệu đô la. Vì chúng ta có thặng dư 8,5 triệu đô la, tại sao chúng ta lại phải đánh thuế phần cụ thể đó? Tôi nghĩ điều đó rõ ràng bắt nguồn từ tháng 4 hoặc tháng 5 năm 2014 khi họ lần đầu thảo luận về chế độ thuế quan. Tôi tin rằng Nghị sĩ Marks ban đầu đã nêu ra vấn đề rằng bạn càng sử dụng nó nhiều thì bạn càng phải trả nhiều tiền cho nhà cung cấp thương mại. Tôi nghĩ điều này liên quan đến cựu kỹ sư thành phố, người được cho là người chịu trách nhiệm về mọi thứ mà anh ta chịu trách nhiệm. Tôi không biết. Nhưng để đạt đến điểm này, đó không chỉ là sự kết hợp giữa bảo vệ mà tôi nghĩ đó còn là một cách chậm rãi để giải quyết bất kỳ sự gia tăng nào có thể xảy ra trong tương lai. Nhưng đó cũng là về Cơ quan Bảo vệ Môi trường (EPA), cơ quan liên bang có mặt ở đó để tìm cách tiết kiệm nước. Họ trình bày chi tiết những gì mọi người đang nghĩ, bất kể đó là gì. Tất nhiên, lập luận cho điều này là nếu bạn có hai, ba hoặc bốn đứa con ở nhà thì mọi thứ sẽ trở nên lãng phí. Nhưng nó không ở đây cũng không ở đó. Đây là một sự khởi đầu. Đó không phải là làm mọi thứ, mà là trở thành mọi thứ. Đây không chỉ là sự khởi đầu của việc bảo tồn mà một lần nữa chúng ta thấy những con số và những con số khác xuất hiện. Nếu nó hoạt động, nó hoạt động. Nếu nó không hoạt động, chúng ta phải xem lại nó. Nhưng nó tốt hơn các khoản phí và chi phí bổ sung. Tất cả đều có bốn loại. Một gia đình, chung cư, hai gia đình và ba gia đình. Bốn gia đình vẫn như cũ.
[Robert Cappucci]: Cảm ơn bạn rất nhiều, Thành viên. Một điểm cuối cùng. Chúng ta có rất nhiều tuyết và chúng ta vẫn đang làm vỡ các đường ống nước, và khi tất cả những thứ đó bắt đầu tan chảy vào mùa xuân và những cơn mưa mùa xuân và tất cả những thứ đó bắt đầu chảy vào Cảng Boston, tôi chỉ trân trọng yêu cầu cơ quan này gửi một lá thư đến cấp tiểu bang để báo cáo về tình trạng đường ống nước của chúng ta và không coi nó là nước thải thô như tôi đã nói với họ. Anh ấy nói ngày xưa.
[Fred Dello Russo]: Không nếu nó đi vào cống thoát nước mưa.
[Robert Cappucci]: được rồi Chà, bây giờ Thống đốc mới Baker đang phải đối mặt với thâm hụt ngân sách lớn hơn chúng ta nghĩ và việc cắt giảm sắp diễn ra, tôi chỉ muốn yêu cầu chúng ta thông báo cho tiểu bang về các vấn đề về nước ở đây và cố gắng giữ càng nhiều tiền càng tốt ở Medford cho cơ sở hạ tầng, cảnh sát, giáo dục, mọi thứ. Nhưng cảm ơn bạn rất nhiều vì những câu trả lời tuyệt vời. Cảm ơn
[Robert Penta]: Cảm ơn bạn thân yêu. Tiếp tục nữa? Đó là những gì tôi dự định làm. Đây là điểm cuối cùng của tôi. Vì vậy, bạn vừa đề cập đến điều đó. Vì vậy tôi muốn cảm ơn bạn vì điều đó. Tôi nghĩ từ những gì tôi biết được khi tham gia vào Hiệp hội Thành phố Mass., các thành phố và thị trấn hiện đang cùng nhau giải quyết vấn đề cụ thể này. Vì vậy, có thể ban đầu, tôi không biết bắt đầu như thế nào, nhưng có lẽ ban đầu, có lẽ thành phố Medford nên viết điều gì đó vào luật pháp tiểu bang của chúng ta hoặc MWRA và hỏi họ. Lắp đặt một số loại hệ thống, có thể vào những tháng nhất định trong năm, biết rằng ở những nơi có nhiều tuyết, phần lớn nước sẽ chảy xuống cống. Bởi vì họ có thể cho bạn biết lưu lượng nước tăng lên bao nhiêu, bao nhiêu. Rõ ràng, hãy cân nhắc hoặc ghi nhận hoặc bất cứ điều gì vì điều này không phải lúc nào cũng xảy ra. Đó là thời điểm đó trong năm.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn đã đề cập đến điều này. Cảm ơn vì lời đề nghị. cảm ơn bạn Theo đề xuất của Hội đồng, Pinto đã chấp thuận. Mọi người đều đồng ý? Với tất cả các đối thủ phản đối, đề nghị đã được thông qua. Kiến nghị đình chỉ việc giải quyết của Hội đồng Hiệp sĩ. Tôi muốn hủy mặt hàng số 15032. Ủy viên Hội đồng Knight đã đưa ra kiến nghị đình chỉ các quy tắc. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Nó dừng lại. Lấy một mặt hàng dịch vụ. Dự án số 15-032, Đơn xin cấp phép giám sát chung Juksing Stafo, 172 Spring Street, Medford Mass for Classic Cafe, 174 Spring Street, Medford. Chúng tôi chuyển nó cho Mother Knight để xin lời khuyên. Người khởi kiện có được lên bục phát biểu tên, địa chỉ để đăng ký không? Hội đồng điểm cũng đóng vai trò này.
[Adam Knight]: Bắp cải. Thưa ông Chủ tịch, tôi nhường chỗ cho Chủ tịch Ủy ban. Tôi không thấy anh ta bước vào.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi đã kiểm tra các tập tin và tìm thấy chúng theo thứ tự. Một vài câu hỏi đơn giản. Bạn sẽ phục vụ loại món ăn nào ở đó? Chủ yếu là bữa sáng và bữa trưa. Bữa sáng và bữa trưa? Đúng. Và chỉ vào buổi sáng và buổi chiều? Đúng. Tôi đoán tại địa chỉ bạn sẽ sống trong ngôi nhà gắn liền. Đúng. đồng ý Mọi thứ dường như đã theo thứ tự. Tôi có một kiến nghị cần sự chấp thuận của bạn.
[Fred Dello Russo]: Về kiến nghị thông qua, Nghị sĩ Caravellore, Nghị sĩ Marks, ông có muốn phát biểu không? Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Đã được cấp phép. Chúc mừng. Chúc mừng. cảm ơn bạn chúc may mắn Về việc Hội đồng Hiệp sĩ đề nghị quay trở lại lịch trình bình thường. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Điều số 15-028 do thành viên Hội đồng Knight cung cấp. Hãy để nó hoạt động, Văn phòng Ban Xây dựng của Phát triển Cộng đồng và Ủy ban Phân vùng đang nghiên cứu các phương án phân vùng lại cho địa điểm Meadow Glen Mall và địa điểm Siêu thị Shaw trước đây để kết hợp việc phát triển khu sử dụng hỗn hợp tại các địa điểm đó và báo cáo các phát hiện cũng như đề xuất cho ủy ban. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Tôi nghĩ khi bạn nhìn vào hai mảnh đất được đề cập, trung tâm mua sắm Meadow Glen và siêu thị Shaw's trước đây hiện đang bị bỏ trống, Chúng tôi sở hữu hai lô đất lớn và với quy hoạch phù hợp, tôi nghĩ chúng tôi sẽ có thể thực hiện một số loại hình phát triển sử dụng hỗn hợp. Bây giờ, tôi nghĩ điều quan trọng cần lưu ý là chúng ta có thể phân loại lại khu vực này thành khu vực sử dụng hỗn hợp. Có lẽ sử dụng vùng bảo vệ có thể phù hợp hơn. Đó là lý do tại sao tôi yêu cầu Văn phòng Phát triển Cộng đồng, Sở Xây dựng và Ban Phân vùng nghiên cứu các phương án sẵn có và đưa ra đề xuất. Bạn biết đấy, khi tôi lái xe trên Đường 16, tôi nghĩ về công trình đang diễn ra, tôi nghĩ về Landing, tôi nghĩ về Assembly Row, tôi nghĩ về Meadow Glen Mall mà chúng tôi đã đi qua để đến những nơi này. Thưa Tổng thống, tôi nghĩ chỉ cần nỗ lực và cố gắng một chút chúng ta có thể đưa ra đề xuất quy hoạch cho khu vực này. Điều này sẽ dẫn đến một sự thay đổi lớn. Tôi nghĩ khi bạn nhìn vào Locust Street, Meadow Glen Mall và khu Shaw, bạn sẽ thấy một tầm nhìn tuyệt vời cho sự phát triển doanh nghiệp nhỏ, công nghiệp nhẹ và khu phức hợp. Nhiều ngôi nhà đang được xây dựng ở đó. Tôi nghĩ điều quan trọng là phải suy nghĩ về việc phân vùng các khu vực che phủ vì chúng tôi không muốn di dời các doanh nghiệp hiện có, thưa Chủ tịch. Do đó, tôi trình bày nghị quyết này để xin lời khuyên và ý kiến đóng góp từ ba cơ quan này. Tôi đã có một số cuộc trò chuyện với Giám đốc Phát triển Cộng đồng của chúng tôi; Thưa ngài Tổng thống, tôi nghĩ ngài đang làm rất tốt. Trong cuộc trò chuyện của tôi với anh ấy, bạn biết đấy, chúng tôi đã cân nhắc rất nhiều ý tưởng khác nhau, nhưng tôi nghĩ rằng cả cộng đồng sẽ phải thực sự bước lên và xem tầm nhìn của họ là gì và họ muốn chung sống với điều gì, các bạn. Vì vậy tôi muốn thấy sự cân nhắc kỹ lưỡng về vấn đề này. Ông nói: “Một chút sự tham gia và sự tham gia của người dân trong cộng đồng sẽ vẽ nên một bức tranh và thể hiện tầm nhìn của họ về một loại hình phát triển nào đó hoặc một loại tầm nhìn nào đó về sự phát triển khu phức hợp”. Vì vậy, tôi yêu cầu các đồng nghiệp của mình ủng hộ nghị quyết này và chờ kết quả của Sở Xây dựng, Văn phòng Phát triển Cộng đồng và Ban Phân khu nếu họ muốn ủng hộ.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn bạn đã hiểu biết sâu sắc và hiểu biết của bạn về vấn đề này. Tất cả các bạn có đồng ý với đề nghị phê chuẩn nó của Ủy viên Hội đồng Knight không? Mọi người đều phản đối? Thưa ngài Bộ trưởng, tôi đến đây thay mặt cho các Nghị sĩ Caravieri và Camuso. Thưa ngài Tổng thống.
[Paul Camuso]: Ủy viên Hội đồng Camuso, tôi mừng là anh an toàn. cảm ơn bạn Chỉ cần nói rằng chiều nay nhiệt độ đã lên tới 40°C và tôi rất vui vì nó đã giảm, nhưng cũng có những câu chuyện cười mà Ủy viên Hội đồng Penta muốn kể về căn bệnh của anh ấy. Thế nên tôi chỉ muốn xuống đó. Bạn không chắc chắn khi nào nó sẽ quay trở lại và vân vân. Đúng. Vâng, có. Chúng tôi đã đình chỉ vị trí trống của Ủy viên Hội đồng Caraviello, nhưng chúng tôi không biết khi nào Ủy viên Hội đồng Camuso sẽ trở lại. Cảm ơn ngài Tổng thống. Bạn là một người tuyệt vời. Cảm ơn ngài Tổng thống.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn, Cố vấn Camuso. Điều số 15-029, của Nghị sĩ Knight. Hội đồng thành phố Medford chúc mừng John McGonigal. Nhận Trợ lý Huấn luyện viên của Năm từ Hiệp hội Huấn luyện viên Bóng chày Massachusetts. Giải quyết thêm, Hội đồng thành phố Medford khen ngợi Lonnie Hilson Sr. Anh đã nhận được Giải thưởng Phục vụ Cộng đồng từ Hiệp hội Huấn luyện viên Bóng chày Massachusetts. Ủy viên Hội đồng Knight quyết định mời những người đàn ông đến trình diện trước Hội đồng Thành phố Medford để nhận được sự công nhận chính thức cho thành tích của họ.
[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Chỉ hai tuần trước, McGonigal, trợ lý huấn luyện viên cho đội bóng chày nam sinh trường trung học Medford Broncos, đã nhận được giải thưởng Trợ lý huấn luyện viên của năm từ Hiệp hội huấn luyện viên bóng chày Massachusetts. Đây là một giải thưởng rất danh giá và tôi nghĩ không nên bỏ qua. Trong khi đó, tại cùng một sự kiện, tình nguyện viên lâu năm của South Medford Little League Lonnie Hilson Sr. đã nhận được một quả bóng chày. Thưa Chủ tịch, Hiệp hội Huấn luyện viên Bóng chày Massachusetts đã vinh danh ông với Giải thưởng Phục vụ Cộng đồng để ghi nhận hơn 50 năm cống hiến và cống hiến cho cộng đồng của ông. Vì vậy, tôi tin rằng điều quan trọng là phải ghi nhận hai cá nhân này vì sự cam kết của họ đối với thành phố Medford và sự tiến bộ của sinh viên-vận động viên trong cộng đồng.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ông cố vấn. Nếu tôi có thể nói thêm từ nhiệm kỳ tổng thống, ông Hilson đã giữ một vị trí rất đặc biệt trong trái tim của nhiều người ở Nam Medford vì ông là một phần không thể thiếu của Sự phát triển và sự tham gia của chúng tôi trong cộng đồng. Vì vậy, đó là một vinh dự lớn cho cả hai chúng tôi. Cố vấn Penta.
[Robert Penta]: Thưa Ngài Chủ tịch, Ủy viên Hội đồng, tôi muốn lặp lại tình cảm của các bạn. Monty Hilson rất nổi tiếng trong tổ chức bóng chày nam, đặc biệt là ở lứa tuổi nhỏ. Tôi nghĩ đây là sự ghi nhận tuyệt vời cho những năm tháng cống hiến của họ.
[Fred Dello Russo]: Tuyệt đối. Tất cả các bạn có đồng ý với đề nghị phê chuẩn nó của Ủy viên Hội đồng Knight không? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. 15-040 của Nghị sĩ Penta. Anh quyết định gửi tin nhắn chúc mừng tới Trung úy Cảnh sát Metric Michael Goulding được bầu làm Cảnh sát trưởng mới của Thị trấn Weston. Cố vấn Penta.
[Robert Penta]: Thưa ngài Tổng thống, Trung úy Goulding, Michael Goulding là một chàng trai trẻ tốt. Ông đã trải qua nhiều năm tuyệt vời ở Sở Cảnh sát Phương pháp. Tôi biết sếp của chúng ta sẽ ở đây tối nay và tôi rất tiếc khi thấy bạn đi, nhưng tôi nghĩ, Tôi rất vui khi biết rằng anh ấy đã cố gắng phát huy bản thân ngang hàng với người lãnh đạo của một cộng đồng tuyệt vời khác. Tôi nghĩ thật tốt khi nhận ra rằng một trong chúng ta đã đạt đến điểm này trong cuộc đời. Hội đồng Hội đồng West End của thành phố đã bỏ phiếu nhất trí ủng hộ vào đêm qua. Vì vậy tôi nghĩ việc công khai thừa nhận là phù hợp.
[Fred Dello Russo]: Điều này thật không thể tin được. Anh ấy là một người tốt.
[Adam Knight]: Đúng. Thưa ông cố vấn. Ngài Tổng thống, Giám đốc Sacco tới đây. Tôi nghĩ Cảnh sát trưởng Sacco nên thay mặt ông Goulding nói vài lời. nếu bạn có thể
[Leo Sacco]: Chào buổi tối mọi người. Tên tôi là Leo Sacco, Cảnh sát trưởng Medford. Tôi sống ở số 227 Phố Elm, Medford. Bạn hoàn toàn đúng. Anh ấy là một chàng trai tuyệt vời và rất xứng đáng với công việc này. Đây là một mất mát to lớn đối với thành phố Medford, Sở Cảnh sát và đó là một mất mát to lớn đối với tôi. Anh ấy luôn ở đó để đặt câu hỏi và trả lời các câu hỏi của tôi. Và giao cho anh ta một nhiệm vụ và anh ta sẽ hoàn thành nó. Những con người vĩ đại, những nhà lãnh đạo mạnh mẽ. Nó sẽ tuyệt vời ở phương Tây, hoàn toàn tuyệt vời ở phương Tây. Đây là một quá trình rất tẻ nhạt. Chà, có khoảng 85 ứng cử viên được chọn trong quá trình này, và sau đó anh ấy đã trở thành người chiến thắng. . Tôi nghĩ đó là một vinh dự lớn cho anh ấy, gia đình anh ấy và thành phố Medford vì đó là nơi anh ấy bắt đầu sự nghiệp vào năm 1988. Rồi 27 năm sau, Anh sẽ trở thành cảnh sát trưởng thành phố Westman. Đây là một cơ hội tuyệt vời mà bạn xứng đáng có được trong suốt sự nghiệp của mình. Anh ấy đã chuẩn bị cho việc này. Vì vậy, thật tuyệt khi anh ấy đã nhận được sự đồng ý và đối mặt với một vài nhà tuyển dụng đã nộp đơn xin việc và muốn rời khỏi cộng đồng của họ và anh ấy đã thắng và anh ấy thực sự giỏi ở trung tâm đánh giá, Các cuộc phỏng vấn và câu chuyện của anh ấy đã tự nói lên điều đó và hoàn hảo. Một gia đình lớn, một gia đình lớn ở Medford, gia đình riêng của anh, những đứa con mà vợ chồng anh cùng nhau nuôi dưỡng. Đây là một khoảnh khắc hạnh phúc và một khoảnh khắc buồn. Tôi rất vui vì mọi việc đang tiến triển nhưng đây sẽ là một mất mát lớn đối với Sở Cảnh sát Medford và thành phố Medford. Nhưng tất cả chúng tôi đều rất mừng cho anh ấy.
[Fred Dello Russo]: Anh ấy cũng có một người cố vấn tuyệt vời.
[Paul Camuso]: Tôi không biết gì về nó. cảm ơn bạn Tôi chỉ muốn chúc mừng trung úy. Bạn biết đấy, như cảnh sát trưởng đã nói, ông ấy rất rất được kính trọng không chỉ trong cộng đồng của chúng tôi mà còn trên toàn quận, cho dù đó là bộ phận NMLAC hay Văn phòng Biện lý Quận Middlesex. Tôi rất, rất vui khi thấy anh ấy tiếp tục, nhưng đồng thời cũng buồn vì anh ấy là một phần quan trọng của sở cảnh sát của chúng tôi. Tôi cũng sẽ hỏi sếp của mình: Tôi không muốn đây là công việc hạng B vì tất cả đều liên quan đến Mike. Nhưng sếp ơi, sếp có mong đợi anh ấy sẽ lấp đầy khoảng trống này không? Bởi vì tôi biết chúng ta có quá nhiều người tuần tra. Tôi muốn chắc chắn rằng có một cái thang trong chuồng và nó đã có người sử dụng.
[Leo Sacco]: Chúng tôi muốn giữ cấp bậc trung úy. Tôi không biết liệu chúng ta có thể lấp đầy khoảng trống đó hay không. Ồ, chúng tôi biết. Chúng tôi hy vọng sẽ lấp đầy khoảng trống này. Đó là điều tôi đang hỏi. xin lỗi Đó là mục tiêu, tuyệt vời, đã có danh sách trung úy rồi. Uh, tôi hy vọng chúng ta có thể hoàn thành việc này. Theo như tôi biết, Trung úy Goulding sẽ đi Western City vào đầu tháng Ba. Sau đó, khi có chỗ trống, chúng tôi sẽ yêu cầu danh sách.
[Unidentified]: ĐƯỢC RỒI
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn rất nhiều. Cảm ơn sếp. cảm ơn bạn Luật sư của Camuso. cảm ơn bạn Ủy viên Hội đồng Penta bày tỏ sự đánh giá cao về nghị quyết xuất sắc này và cảm ơn Ủy viên Hội đồng Penta vì đã đề nghị phê chuẩn nó. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Chuyển động đã được thông qua. Điều số 15-030 do Ủy viên Hội đồng Caraviello đề xuất, nếu được thông qua, sẽ yêu cầu thành phố xem xét lắp đặt đèn nhấp nháy và sơn lại lối băng qua đường tại sân Le Conte Rink vì mục đích an toàn công cộng. Cố vấn Caraviello.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa Chủ tịch, tôi đã nhận được nhiều cuộc gọi từ các phụ huynh ở sân Golden Emperor. Bạn biết đấy, họ đang nói về ánh sáng. Đi đường vòng là sai. Nhưng khi qua đường ở đó, lối qua đường ở đây đã bị cuốn trôi hoặc rách nát. Nhưng không có ánh sáng nhấp nháy. Bạn phải nhớ rằng bây giờ có những người đi đến căn hộ và chung cư. Không có đèn nhấp nháy để mọi người biết đứa trẻ sắp ra ngoài. Vì vậy, thị trưởng hoặc tổng giám đốc có thể cân nhắc việc đặt một biển báo nhấp nháy ở đó. Tôi không có cái nào ở đây, nhưng nếu bạn cân nhắc việc đặt đèn bên ngoài đường ray, Vỉa hè phải sơn lại vì bên ngoài trời tối.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ông đã xem xét vấn đề này, Nghị sĩ. Thưa Bộ trưởng, vì lợi ích an toàn công cộng, ông có thể sửa đổi điều này để thêm hệ thống chiếu sáng bên ngoài vào một bên đường băng không? Mọi người có đồng ý với đề xuất của Hội đồng Caraviello không? Đúng. Mọi người đều phản đối? tính phí 15-030 của Nghị sĩ Caraviello. Hội đồng thành phố quyết định thảo luận các vấn đề hiện tại 56 Boynton Road và những gì có thể làm để giải quyết vấn đề. Cố vấn Caraviello.
[Richard Caraviello]: Thưa ngài Chủ tịch, ngài có thể hoãn lại sang tuần sau được không? Tôi biết một số người ở đây tối nay đang nói về điều đó và họ không nghĩ tôi sẽ làm điều đó. Tôi sẽ rất biết ơn nếu chúng ta có thể hoãn nó sang tuần sau.
[Fred Dello Russo]: Dự luật số 15-031 sẽ bị hoãn lại theo đề xuất của Ủy viên Hội đồng Caraviello. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Điểm được hoãn lại. 15-035 của Nghị sĩ Caraviello. Quyết định của Hội đồng yêu cầu Hallmark Health cung cấp thông tin cập nhật về đề xuất sáp nhập với Partners Health dựa trên tuyên bố hiện tại của Bộ trưởng Tư pháp Mara Healy. Cố vấn Caraviello.
[Richard Caraviello]: Một lần nữa xin cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa Chủ tịch, tôi đăng bài này trước khi tòa án tuyên bố phản đối việc sáp nhập với Partners. Nếu có thể, hội đồng có thể yêu cầu một trong các đối tác đến đây nói chuyện với chúng tôi và thảo luận về các bước tiếp theo cũng như kế hoạch của họ. Bạn có đối tác nào không? Cho dù đó là đối tác, Hallmark hay cả hai. Đúng. Đây là một dự án hoàn chỉnh. Theo tôi hiểu thì hôm nay ông Thacker đã từ chức, hôm nay ông ấy đã nghỉ hưu.
[Fred Dello Russo]: Vậy ông ấy là chủ tịch của Hallmark Health. Đúng.
[Richard Caraviello]: Vì vậy, tôi nói, vâng, vâng, vâng, nếu chúng tôi có thể nhận được lời khuyên về những gì đang diễn ra, ừm, về cơ bản thì tất cả các hành động trong tuần qua, bởi vì đây là bệnh viện, là một phần quan trọng của cộng đồng này. Tôi nghĩ chúng ta cần biết mọi chuyện sẽ đi đến đâu.
[Fred Dello Russo]: Có, bởi vì họ lo ngại về khả năng thanh toán trong tương lai của bệnh viện. Vì vậy, ông Thư ký, bây giờ tòa án đã ra lệnh dừng những nỗ lực này, ông vui lòng sửa đổi điều này để đại diện của Hallmark Health có thể phát biểu với hội đồng quản trị và thông báo cho họ về các bước tiếp theo. Cố vấn Penta.
[Robert Penta]: cảm ơn bạn Uh, cảm ơn, Nghị sĩ Caraviello. Uh, chúng ta đã thảo luận vấn đề này vào đầu tuần này. Tôi nghĩ người trong văn phòng của Maura Haley rất quan trọng. Đó là một quyết định dài 48 trang. Tôi nghĩ, bạn biết đấy, hội đồng này đã nằm trong tầm kiểm soát này ngay từ ngày đầu tiên. Chúng tôi có liên quan. Chúng tôi có các đối tác sức khỏe và bạn bè ở đây. Ông Sachs đã đến chỗ chúng tôi nhiều lần để đưa ra ý kiến của mình, dù ông ấy đồng ý hay không đồng ý. Ít nhất là họ ở đó. Có một diễn đàn công cộng, hai diễn đàn công cộng. Nhưng vấn đề không phải là Bệnh viện Lawrence Memorial hay Bệnh viện Melrose Lakeville. Chìa khóa của toàn bộ câu chuyện là bờ biển phía nam. Đây là một dấu hiệu rõ ràng. Tôi có một số tài liệu mà cô ấy đã ký, Maura Healy, nhưng tôi nghĩ điều quan trọng là phải có người ở đây vì tôi nghĩ có những lựa chọn khác tại Bệnh viện Lawrence Memorial. Nó có thể không tốt như những gì đối tác đưa ra, nhưng tôi nghĩ những vấn đề tương tự cần được giải quyết. Ngoài ra, thực tế là khi họ nói với chúng tôi rằng ông Thacker sẽ ở lại và chịu trách nhiệm về Melrose-Wakefield, bất kể tình hình ở đây thế nào, ông Thacker không chỉ nghỉ hưu, nên tôi nghĩ, Rick, cần có một số thông tin về lý do tại sao ông ấy đột ngột từ chức, bạn biết đấy, mọi người sẽ hy vọng rằng đó không phải là khoản thanh toán một triệu đô la vì họ muốn nhận được khoản thanh toán một triệu đô la. Điều đó có nghĩa là gánh nặng đè lên tất cả những bệnh nhân, bác sĩ và y tá không có cơ hội đến bệnh viện này hoặc những người sẽ không có cơ hội đến bệnh viện này. Như chúng ta đã thấy, số tiền đưa vào Bệnh viện Melrose Wakefield chỉ là một khoản nhỏ so với số tiền của Lawrence Memorial. Vì vậy, thật không may, tôi nghĩ rằng chúng ta đã có một kết cục cực đoan trong tình huống này. Nhưng ngoài điều đó ra, tôi nghĩ phần khác của câu chuyện là, tôi trân trọng mời ai đó từ văn phòng của Maura Healey đến đây. Tôi nghĩ việc mọi người giải thích điều này ở đây cùng một lúc là điều hợp lý.
[Fred Dello Russo]: chủ tịch Ủy viên Hội đồng Pent đã thay đổi cách tiếp cận này và mời đại diện của Bộ Công vụ đến tham dự. Tiếp theo là Nghị sĩ Knight.
[Adam Knight]: Vâng, thưa Tổng thống. Tôi cũng đồng ý với Thượng nghị sĩ Pent Chúng ta cần hiểu rõ hơn Bộ trưởng Tư pháp mới của chúng ta đến từ đâu. Một lần nữa, đã có kiện tụng, kiện tụng đang diễn ra, vì vậy tôi nghĩ sẽ hợp lý, thưa Tổng thống, nếu có luật sư tư vấn, cung cấp cho chúng tôi một số thông tin và cho phép chúng tôi đưa ra quyết định sáng suốt sau này. Nhưng tôi nghĩ vị trí tổng chưởng lý hiện tại là rất, rất quan trọng đối với cơ quan này và xã hội. Về phần ông Sachs và việc nghỉ hưu của ông, tôi chúc ông mọi điều tốt đẹp nhất. Tôi hy vọng bạn có một kỳ nghỉ hưu tuyệt vời và tận hưởng những bãi biển đầy nắng ở Florida hoặc bất cứ nơi nào bạn đến. Vâng, thực sự. Cố vấn Camuso.
[Paul Camuso]: Đúng, điều Bộ Công không nói là đây không phải là Văn phòng Bộ trưởng Tư pháp. Đây là quyết định của Tòa án tối cao Suffolk. Văn bản dài 48 trang mà Ủy viên Hội đồng Ponta đề cập đến là quyết định của tòa án. Vì vậy, tôi nghĩ chúng ta nên đưa ra giải pháp đó trước và yêu cầu luật sư thành phố xem xét nó. Thành thật mà nói, xét theo thông cáo báo chí từ Văn phòng Bộ trưởng Tư pháp, có thể sẽ có một số cuộc đàm phán diễn ra trong tương lai để Hallmark Health đạt được thỏa thuận. Nếu nó ở xa bệnh viện thứ ba. Vì vậy tôi nghĩ chúng ta phải rất rõ ràng. Bộ trưởng Tư pháp đã bình luận, nhưng bình luận của ông được đưa ra trước quyết định của thẩm phán Tòa án cấp cao Suffolk. Vì vậy, nếu chúng tôi có thể gửi nó cho luật sư của mình để phân tích vì như Nghị sĩ Calaviello đã nói, Nếu địa điểm này đóng cửa vì việc sáp nhập sẽ không xảy ra, nó sẽ có tác động bất lợi lâu dài đến cộng đồng của chúng ta. Đây đều là công việc. Đây là một nền tảng quan trọng cho cộng đồng của chúng tôi. Vì vậy, thưa Chủ tịch, chúng ta nên lường trước điều này. Nếu Hallmark Health, Lawrence Memorial phải thương lượng với Beth Israel hoặc bất kỳ ai khác, thì cứ làm như vậy. Nhưng tất cả chúng ta đều biết Leahy Gần đây đã sáp nhập với Winchester. Vì vậy, tôi nghĩ chúng ta phải lo lắng về Bệnh viện Lawrence Memorial và không phải lo lắng về Hallmark Health ở Bờ Nam vì người dân Melrose hiện không lo lắng về Medford. Vì vậy, chúng ta phải khuyến khích Hallmark Health làm mọi thứ có thể để duy trì hoạt động của bệnh viện trong cộng đồng của chúng ta. Như tôi đã nói, cho dù đó là Beth Israel, cho dù đó là Trung tâm Y tế Tufts, Bệnh viện Brigham và Phụ nữ, như chúng ta biết, đều liên kết với Bệnh viện South Shore. Mass General là một công ty khác trong quan hệ đối tác đã hợp tác ở đây. Tôi có thể nói rằng Mass General giống như một vị vua trong cơ cấu chính trị của nó, với nhiều ghế trong ban giám đốc hơn Brigham và Women's. Vì vậy, chúng tôi phải đảm bảo rằng Hallmark Health liên hệ với Bệnh viện Lawrence Memorial, xin lỗi. cho mỗi tùy chọn hiện có. Tôi nghĩ với tư cách là một cộng đồng, chúng tôi không thể chỉ nói rằng chúng tôi ủng hộ việc sáp nhập này. Chúng ta phải xem còn có những cơ hội nào khác nữa. Vì vậy, tôi muốn Luật sư Thành phố xem xét ý kiến này và hỏi cụ thể Hallmark Health xem họ có kế hoạch cho Bệnh viện Lawrence Memorial hay không. Bởi vì thành thật mà nói, tôi không quan tâm đến Melrose. Tôi không lo lắng cho bạn đâu, South Coast. Nhìn vào những quan chức được bầu ủng hộ việc sáp nhập này và một số thì không, tất cả dường như phụ thuộc vào định hướng chương trình tại bệnh viện. Thượng nghị sĩ Lynn phản đối việc sáp nhập vì nó sẽ ảnh hưởng đến cơ sở vật chất ở Lynn và họ sẽ nhận được những dự án không mong muốn sẽ được chuyển giao từ Melrose Wakefield và những thứ tương tự. Vì vậy, tôi nghĩ chúng ta phải tập trung vào phân khúc Bệnh viện Lawrence Memorial hơn là toàn bộ Hallmark Health.
[Fred Dello Russo]: Mèsi, Konseye Camuso. Đây là trường hợp của kiến nghị chính của Ủy viên Hội đồng Caraviello, đã được sửa đổi bởi các Ủy viên Hội đồng Caraviello, Ponta và Camuso. Konseye Penta.
[Robert Penta]: Quay trở lại những gì Nghị sĩ Camuso vừa đề cập, thực tế là tôi tin rằng đó là Marla Healy, vị trí của cô ấy được kết hợp với một số bệnh viện khác, chủ tịch và giám đốc điều hành bệnh viện khác, và họ nói rằng sự cạnh tranh này sẽ có sức tàn phá đối với họ. Điều này đặt đối tác vào tình thế có phần kiểm soát và sẽ phải mất nhiều năm để vượt qua. Ngoài ra, không có bằng chứng nào cho thấy tỷ giá sẽ giảm như các đối tác tuyên bố. Rõ ràng những tài liệu này gửi cho các giám đốc điều hành khác tại các bệnh viện khác này đã đủ để tra tấn Maury Haley, chúng ta sẽ nói, và nói, này, tôi sẽ không làm điều đó. Nhưng ngoài ra, anh ấy nói rằng anh ấy sẽ kiện thẩm phán để đưa ra quyết định nếu điều đó xảy ra. Anh ấy đã làm và cảm nhận được kết quả. Bây giờ, cho dù bạn đồng ý hay không đồng ý với Maura Healy và lý do cô ấy làm những gì cô ấy đã làm, tôi không nghĩ chúng ta có thể trả lời câu hỏi đó. Tôi nghĩ chúng ta hiểu nhau hơn khi tất cả các bên đều có mặt ở đây và có thể cho chúng ta biết lý do là gì và lý do nào không. Tôi nghĩ Lawrence là người thấp nhất trong tất cả những điều này. Đầu tiên là Bệnh viện South Shore và sau đó là Bệnh viện Melrose Wakefield, họ sẽ chăm sóc họ và họ sẽ chăm sóc chúng tôi. Nhưng tôi nghĩ có một kế hoạch trò chơi. Tôi nghĩ có một kế hoạch trò chơi. Với các đối tác sắp ra mắt, mọi thứ có thể không hoành tráng như họ tưởng tượng. Trong quyết định bằng văn bản dài 48 trang của thẩm phán, ông cho biết họ tin rằng việc sáp nhập sẽ làm tăng thêm khoảng 50 triệu USD vào chi phí hàng năm. Vì vụ sáp nhập này và khoản đầu tư 50 triệu USD, cũng như vì sự phản đối từ các giám đốc điều hành và chủ tịch bệnh viện khác, tôi nghĩ nó có thể có tác động đáng kể. Hãy để thẩm phán đưa ra quyết định hoặc để thẩm phán quyết định xem Maura Healey thực sự sẽ đồng ý gì. Vào thời điểm đó.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Về cuộc họp mà ủy ban dự định tổ chức với các đại diện của Văn phòng Bộ trưởng Tư pháp và Bệnh viện Lawrence Memorial hoặc Hallmark Health, tôi muốn hỏi Alan McDonald, người mà tôi tin là người chỉ huy thứ hai của ủy ban. Hallmark Health đã xuất hiện trước ủy ban này nhiều lần và chúng tôi đã yêu cầu bạn được mời riêng. Chúng tôi cũng mời thị trưởng hoặc ai đó trong chính phủ tham dự cuộc họp này vì thị trưởng có cùng mối quan tâm đến sức khỏe của Bệnh viện Moss Memorial. Tôi đọc một số bình luận và từ những thông tin tôi thu thập được, Một trong những phàn nàn chính là họ tin rằng nếu một đối tác tiếp quản Hallmark Health, họ sẽ có thể kiểm soát chi phí. Chúng tôi biết ngay rằng công ty bảo hiểm thực sự là con voi lớn trong phòng, không phải bệnh viện mà là công ty bảo hiểm, họ đang điều khiển cuộc trò chuyện. Mối quan tâm của ông là liệu các đối tác có được kiểm soát nhiều hơn hay không Trong lĩnh vực chăm sóc sức khỏe của Massachusetts, các đối tác có thể có nhiều tiếng nói hơn trên bàn thương lượng và tăng tỷ lệ, cùng nhiều vấn đề khác. Tôi nghĩ, như tôi đã đề cập trước đó, tôi thực sự làm việc tại Bệnh viện Đa khoa Massachusetts. Theo tôi, việc đưa các bác sĩ nổi tiếng thế giới đến bệnh viện địa phương và đưa họ đến bệnh viện sẽ có lợi cho mọi người sống trong cộng đồng này. Các bác sĩ tim mạch giỏi nhất tại Bệnh viện Lawrence Memorial, các bác sĩ chăm sóc ban đầu giỏi nhất, các bác sĩ từ tất cả các chuyên khoa đều đến Bệnh viện Lawrence Memorial và việc sáp nhập Melrose-Wakefield sẽ có lợi cho Bệnh viện Lawrence Memorial. Như Nghị sĩ Camuso đã đề cập, tôi rất lo ngại về tương lai của ông ấy với quyết định cụ thể này và quyết định đã được đưa ra. Tôi nghĩ chúng ta nên Thưa ngài Tổng thống, sớm muộn gì cũng sẽ có cuộc họp. Hallmark Health là một vấn đề gần đây và có lẽ sẽ không ghi lại bước tiếp theo sẽ là gì vì tôi nghĩ anh ấy đã hỏi ... Tôi nghĩ khi Hallmark Health ở đây, có lẽ chính Nghị sĩ Knight đã nói, bạn biết đấy, đây là Kế hoạch A. Bạn có kế hoạch B không? Ông Sack, chủ tịch Hallmark Health, cho biết, không, chúng tôi chỉ có Kế hoạch A. Đây là kế hoạch của chúng tôi. Vì đây là chuyện mới xảy ra nên tôi không chắc liệu họ có chia sẻ bất kỳ thông tin nào hay không. Tôi nghĩ rằng chúng ta với tư cách là hội đồng quản trị và chính quyền nên lùi lại một bước và tìm hiểu chuyện gì đang xảy ra trong bệnh viện, bởi vì theo ý kiến của tôi, hãy lắng nghe Chủ tịch Thacker, tôi không chắc Lawrence Memorial hay Hallmark với tư cách là một tổ chức có thể duy trì hoạt động và khả năng mà họ đang thể hiện tốt đến mức nào. Nó khiến tôi lo lắng về dịch vụ chăm sóc khẩn cấp trong cộng đồng của chúng ta và nhiều thứ mà người dân và người cao tuổi có thể không còn có ở góc phố của họ nữa. Thưa Tổng thống, điều này làm tôi lo lắng. Vì vậy tôi muốn hành động ngay lập tức trong cuộc họp này, nếu đó không phải là cuộc họp khẩn cấp.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Luật sư Marcos. Theo đó, trong kiến nghị chính của Prudential Counsel màu vàng, đã được Prudential Counsel sửa đổi màu vàng, Các đại biểu Penta, Camuso và Matz. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Chuyển động đã được thông qua. Bởi Ủy viên Hội đồng Caraviello (15-036) Nếu được thành phố giải quyết, Hội đồng Thành phố sẽ yêu cầu Sở Xây dựng cung cấp tình trạng cho một bất động sản trên Phố Salem đã bị phá hủy trong một trận hỏa hoạn cách đây vài năm. Cố vấn Caraviello.
[Richard Caraviello]: Một lần nữa xin cảm ơn ngài Tổng thống. Chúng tôi đã thảo luận về Squarehead vài tuần trước Đây là về tòa nhà đã bị lửa thiêu rụi, cách đây bao lâu, có thể là bốn, năm, sáu năm trước? Chỉ cần nó trống rỗng, đó là một thảm họa trên quảng trường này. Tôi muốn biết bộ phận xây dựng của chúng tôi đang làm gì để khắc phục điều này hoặc vì tôi biết có thời hạn mà họ phải xây dựng lại một cái gì đó ở đó. nên tôi muốn có một cái, Thông tin được cung cấp bởi Sở Xây dựng về tình trạng của tài sản. Nếu không có giấy tờ, hãy nhờ luật sư xem xét việc lấy tài sản vì tôi nghĩ chúng ta có cam kết rằng Tòa thị chính có thể lấy tài sản vì nó tốt hơn điều kiện. Tôi đã nói, không có lý do gì mà tài sản này lại như thế này. Bất động sản thương mại ở thành phố rất phổ biến. Có ba, bốn, năm cửa hàng ở đó. Điều này là để phá hủy toàn bộ hình vuông. Vì vậy, nếu sở xây dựng có bất kỳ thông tin nào, hoặc luật sư thành phố sẽ gửi cho chúng tôi báo cáo về tình trạng tài sản.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn Nghị sĩ Cafarello. Nghị sĩ Camuso, ông có muốn nói về chuyện đó không?
[Q7cD9OP2TNA_SPEAKER_04]: Không thưa ngài.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn, Cố vấn Camuso. Cố vấn, Phó Chủ tịch Blanco Curran.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Chúng tôi đã thảo luận về vấn đề này vào tuần trước và tôi không nhớ liệu tất cả chúng tôi có kiến nghị gửi yêu cầu đến sở y tế hay không. Hãy đến kiểm tra địa điểm và báo cáo với hội đồng thành phố để xem chúng tôi có thể làm gì thông qua sở y tế hay không. Bởi vì tôi đồng ý với ông, Nghị sĩ Caraviello, đây là một con quái vật. Nó làm xấu đi mối quan hệ hàng xóm. Nhưng tôi cũng nghĩ rằng có một số vấn đề về sức khỏe, không chỉ ở cửa hàng này, mà tôi chắc chắn rằng cả khu vực lân cận cũng có những vấn đề này. Bởi vì tôi nghĩ họ đã không dọn dẹp nó và nó sẽ ảnh hưởng đến hoạt động kinh doanh của cửa hàng đó. Vì vậy, tôi sẽ yêu cầu Karen Ross ở sở y tế kiểm tra và báo cáo hội đồng thành phố, đồng thời yêu cầu thành phố thực hiện các bước thích hợp để làm sạch và tiến hành. Chủ sở hữu nên dọn dẹp nơi này.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn Dân biểu Lungo-Cohen. Luật sư của Phó Tổng thống Lungo-Koehn đã xem xét tài liệu. Cố vấn Penta.
[Robert Penta]: Có cái nào không? Có lẽ bạn cũng nên gửi cái này đến Văn phòng Phát triển Cộng đồng và xem có gợi ý gì không. Các kế hoạch đang được phát triển cho khu vực này. Ủy viên Hội đồng Knight vừa đề cập đến một điều mà tất cả chúng tôi đều đồng ý ở Phố Locust. Bạn biết đấy, có thể đó luôn là một tình huống đáng buồn, nhưng có lẽ vì tòa nhà này, nó có thể ngăn cản việc tái phát triển khu vực cụ thể đó, bạn biết đấy, nơi họ sẽ đến, biển hiệu phía trước cửa hàng, cách bố trí, vỉa hè và nhiều cơ sở kinh doanh khác ở đó. Vì vậy, tôi cũng sẽ gửi bản này đến văn phòng OCD và xem liệu họ có thể xem xét vấn đề cụ thể này hay không.
[Fred Dello Russo]: Luật sư Marks liên quan đến đề nghị sửa đổi tài liệu của Hội đồng Penta và gửi đến văn phòng OCD.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi thực sự đã đề cập đến Foodmaster, thực ra là Foodmaster cũ, hiện là bãi đậu xe Stop and Shop trên Phố Salem, và tôi cũng đề cập đến địa điểm đặc biệt này đã bị thiêu rụi hơn hai năm trước. Tôi nghĩ nó được gọi là Lucky Dragon. Nhưng thưa Tổng thống, không cần phải nói, tôi nghĩ bây giờ có lẽ là thời điểm hoàn hảo để tổ chức hội nghị bàn tròn về các khu thương mại ở trung tâm thành phố của chúng ta, bao gồm tất cả năm khu thương mại. Bạn biết đấy, chúng tôi đã nói chuyện với thị trưởng trong 28 năm qua về việc hồi sinh Quảng trường Medford, khu thương mại chính của chúng tôi. Và, trong mọi trường hợp, có nhiều mặt tiền cửa hàng trống hơn Nó tồn tại khi ông nhậm chức. Thưa Ngài Chủ tịch, theo ý kiến của tôi, tôi không thấy bất kỳ hoạt động nào được thực hiện ở bất kỳ khu kinh doanh nào của chúng tôi để khiến họ trở nên thân thiện hơn nhằm thu hút các doanh nghiệp mới đến với cộng đồng. Các cộng đồng lân cận đang đưa ra các ưu đãi về thuế cho các doanh nghiệp địa phương và nhỏ để thu hút họ. Họ đang cố gắng thu hút nhiều công ty khác nhau. Vì vậy, bạn không có một doanh nghiệp cụ thể hoặc hai loại hình kinh doanh khác nhau. Điều này làm cho nó trở nên hấp dẫn hơn đối với những người muốn tiếp cận và khám phá khu thương mại trung tâm thành phố. Cách đây vài tháng, tôi quyết định xem qua nơi trú ẩn tạm thời trước CVS trên Đại lộ Riverside. Chúng tôi đã nhận được phản hồi từ ban quản lý nói rằng họ sẽ xem xét điều đó. Thưa ngài Chủ tịch, tôi nghĩ điều này là không thể chấp nhận được. Ngôi đền đặc biệt này chắc chắn có thể được sử dụng cho các mục đích khác trong cộng đồng của chúng ta, có thể là cho nghệ thuật hoặc kinh doanh, hoặc như một địa điểm thu hút. Khi kế hoạch khôi phục quảng trường được xây dựng từ nhiều năm trước, Một trong những thiếu sót được đề cập trong báo cáo là các trung tâm thương mại của chúng tôi không có khu vực hội họp. Và không có nơi nào để ngồi, uống một tách cà phê và thư giãn trong không khí trong lành. Đây là một trong những nhược điểm lớn nhất của nơi chúng tôi. Ngoài ra còn có ý kiến về việc mở rộng vỉa hè, bổ sung thêm ghế dài và thực hiện các hoạt động trong khu thương mại. Tôi thấy nơi trú ẩn quá cảnh này được tái sử dụng bằng bê tông, nhưng giờ nó đã sụp đổ. Một mái nhà cần một mái nhà. Máng xối đã biến mất. Lớp sơn bị bong tróc ở một bên. Đừng thực sự sử dụng nó nữa. Việc tái sử dụng nó cho các mục đích sử dụng khác có thể mang lại một không gian để mọi người có thể ngồi, biến nó thành một khu vực sôi động thay vì một khu vực hiện đang bị bỏ quên. Nhưng thưa ngài Tổng thống, trong cộng đồng này, đây là điều đã quá muộn màng. Chúng ta cần ngồi lại với chính phủ và thảo luận. Thị trưởng kiểm soát Văn phòng Phát triển Cộng đồng. Theo ý kiến của tôi và tôi không muốn chỉ trích bất kỳ ai nói riêng, nhưng theo ý kiến của tôi, bộ phận này thiếu nhân lực và không đóng vai trò là văn phòng phát triển cộng đồng như tôi đã thấy ở các cộng đồng khác. Nếu bạn quan tâm thì đã đến lúc Thật đáng khích lệ khi biết rằng Nghị sĩ Caraviello quan tâm đến Phố Salem. Đề cập đến khu vực Quảng trường Haines. Nhưng chúng ta phải nhìn vào độ dốc. Chúng ta phải nhìn vào Nam Medford, Tây Medford, Quảng trường Medford. Thưa ngài Chủ tịch, chúng ta phải kiểm tra từng khu vực cụ thể của quảng trường. Chúng ta phải có một kế hoạch trò chơi. Không, khi chúng ta nói về việc cải thiện vốn cách đây vài năm, điều duy nhất còn thiếu là thiếu tầm nhìn. Cộng đồng chưa bao giờ có kế hoạch cải thiện vốn. Chúng tôi thấy điều tương tự ở các khu kinh doanh. Không có kế hoạch hồi sinh quảng trường của chúng tôi. Và, bạn biết đấy, chúng ta có thể xem xét ba đề xuất của thị trưởng để hồi sinh Quảng trường Phương pháp, nhưng không có đề xuất nào trong số đó có từ thời thơ ấu. Cả hai vẫn ngồi trên xe đẩy, bất động. Đôi khi mọi người tức giận và nói chuyện gì đã xảy ra với chỗ ở của chúng tôi? Tôi đã thấy tất cả các cơ hội việc làm này. Quảng trường vắng tanh sau bảy giờ. Tất cả những gì bạn phải làm là nhìn vào các cộng đồng khác và xem Wakefield đang làm gì, xem Reading đang làm gì, xem Stoneham đang làm gì, xem trung tâm thành phố Woburn đang làm gì ở những khu vực trước đây ít bận rộn hơn. Bây giờ chúng tôi rất bận rộn. Thưa ngài Tổng thống, chúng ta ở đây, cách Boston 5 phút, trên Quốc lộ 93, và quảng trường của chúng ta vắng tanh. Thật là xấu hổ. Tôi biết có một nhóm cư dân được tổ chức xung quanh vấn đề này. Tôi hy vọng họ sẽ tiến tới và phơi bày điều này. Nhưng tôi không nghĩ chúng ta có thể ngồi yên nữa và thảo luận về những khu vườn hòa bình hoặc taxi nước như những giải pháp ở Quảng trường Phương thức. Bạn biết đấy, ngay khi chúng tôi giới thiệu taxi nước, quảng trường bỗng dưng chật kín người. Hoặc một khi Khu vườn Hòa bình có mặt, nó sẽ thu hút mọi người đến quảng trường. Tôi không nghĩ trường hợp đó sẽ xảy ra. Đây không phải là vương quốc của những giấc mơ. Nếu bạn xây dựng nó, họ sẽ đến. Tôi tin rằng thành phố phải tăng cường nỗ lực để giải quyết vấn đề này. Điều này không xảy ra trong chân không. Chúng tôi sở hữu ba lô đất lớn ở khu thương mại trung tâm thành phố. Thưa ngài Chủ tịch, bất kỳ cộng đồng nào khác cũng đều khao khát có được điều này. Chúng tôi sở hữu tài sản. Chúng tôi không cần phải nhập bằng cách trưng thu. Chúng tôi không cần phải làm gì cả. Đây là tài sản của chúng tôi. Chúng ta có thể tự mình trẻ hóa nó. Các lô đất đã bị bỏ trống trong nhiều năm. Tôi chỉ không biết cần phải làm gì, thưa Tổng thống. Và bạn biết đấy, tôi xin lỗi vì đã kéo dài quá lâu. Nhưng những khu kinh doanh cộng đồng này chính là huyết mạch. Bạn biết đấy, chúng tôi nói về những điều khác nhau vốn là huyết mạch của cộng đồng. Khu mua sắm ở trung tâm thành phố là cứu cánh. Giá trị tài sản của bạn liên quan trực tiếp đến hiệu quả hoạt động của trường học và doanh nghiệp của bạn. Thưa ngài Chủ tịch, cộng đồng doanh nghiệp của chúng ta hiện tại không được tốt. Mọi thứ đang không diễn ra tốt đẹp và chúng ta phải tiến lên một bước. Tôi ước chúng ta có thể, tôi muốn bỏ phiếu tối nay, thưa Tổng thống, Thưa ngài Tổng thống, hãy tham gia cùng chính quyền, Văn phòng Phát triển Cộng đồng và bất kỳ ai muốn ngồi cùng bàn với hội đồng này trong một bàn tròn về việc khôi phục năm khu kinh doanh trong cộng đồng và thảo luận về tương lai của các khu kinh doanh của chúng ta. Thưa Chủ tịch, vì vậy tôi nêu quan điểm này dưới hình thức kiến nghị.
[Fred Dello Russo]: Đã được sửa chữa bởi Nghị sĩ Markson, cho phép tôi bổ sung một số nhận xét của Tổng thống. Thưa ông Dân biểu, khi liệt kê những ưu tiên của chúng ta vào đầu nhiệm kỳ bầu cử này, tôi chỉ nêu lên hai điểm, một là sở cảnh sát và hai là kế hoạch đào tạo lại kinh tế cho các khu thương mại. Vậy là ông đúng, Nghị sĩ. Điểm thông tin, Cố vấn Penta.
[Robert Penta]: Đi hỏi đi. Bạn muốn có tất cả chúng cùng nhau hay bạn muốn làm chúng một mình? Bởi vì mỗi hình vuông đều khác nhau.
[Michael Marks]: Tôi không tìm kiếm một kế hoạch bao trùm mọi khu vực kinh doanh. Điều tôi muốn làm là bắt đầu một cuộc trò chuyện thông qua chiếc bàn tròn này. Tôi không nghĩ chúng ta có thể vẽ nên một bức tranh về ngành này. bạn nói đúng Mỗi khối là độc lập và có nhu cầu và mong muốn riêng. Tôi nghĩ chúng ta chỉ cần bắt đầu nói về nó. Tôi đồng ý với tổng thống rằng kế hoạch phát triển kinh tế là một khởi đầu tốt, nhưng nó phải bắt đầu từ đâu đó. Tôi không nghĩ chính phủ sẽ làm điều đó.
[Adam Knight]: Cảm ơn bạn, Thành viên. Thưa ông cố vấn. Cảm ơn ngài Tổng thống. Xin chân thành cảm ơn Nghị sĩ Marks đã bắt đầu cuộc thảo luận ở Quảng trường Medford. Một trong những điều ông ấy nói là, bạn biết đấy, giá trị ngôi nhà của chúng ta gắn liền trực tiếp với sự thành công của các trường học và sự thành công của khu thương mại trung tâm thành phố của chúng ta. Tôi nghĩ một điều nữa cần chỉ ra là giá trị ngôi nhà của chúng tôi còn nằm ở vị trí, vị trí, vị trí và ngôi nhà của chúng tôi nằm ở một nơi thực sự tốt. Quảng trường Medford nằm ở một vị trí tuyệt vời. Như Nghị sĩ Mark đã nói, chúng tôi có hai lô đất chưa được phát triển ở đó. Chúng tôi có phương tiện giao thông công cộng tuyệt vời ở Quảng trường Medford, nhưng không có ai ở đó. Tôi nghĩ có thể hợp lý nếu xem xét đưa một số nhà ở giá rẻ hoặc nhà ở thu nhập thấp và trung bình đến khu vực này để thu hút mọi người đến quảng trường để khi các doanh nghiệp này mở cửa và chúng ta có kế hoạch phát triển kinh tế, Chúng tôi bắt đầu tạo ra hoạt động kinh doanh mới và thực sự đã có những người sẽ mua hàng ở đó. Bạn có thể làm điều này bằng cách đi bộ đến đó. Bạn có thể làm điều này trên một chiếc xe đạp. Thưa Tổng thống, họ có thể làm điều này bằng các phương tiện giao thông khác ngoài ô tô.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ông cố vấn. Vì vậy, liên quan đến tài liệu mà Nghị sĩ Caraviello giới thiệu đã được sửa đổi bởi các Nghị sĩ Pent và Lungo-Cohen, và xin lỗi, Nghị sĩ Marks. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Chúng ta có Đại hội Camuso.
[Paul Camuso]: cảm ơn bạn Với sự cho phép của bạn, chúng tôi muốn đề xuất lệnh cấm áp dụng các quy tắc này cho một quý ông muốn giải quyết cơ quan đặc biệt này.
[Fred Dello Russo]: Đề nghị đình chỉ các quy định để người dân có thể liên hệ với cơ quan về vấn đề này và cơ quan này sẽ cho chúng tôi biết khi nào họ sẽ can thiệp. Tôi nghĩ đó là một dạng đau buồn. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục.
[Robert Cappucci]: Bạn ơi, cho mình xin tên và địa chỉ để đăng ký nhé. Robert Cappucci tại 71 phố Evans. Cảm ơn ngài Tổng thống. Cảm ơn, Cố vấn Camuso. Hôm nay, tại Nhà thờ Đức Mẹ Vô Nhiễm Nguyên Tội ở Maldon, tôi chỉ muốn yêu cầu các bạn, nếu có thể, hãy dành một phút mặc niệm. Có gần 100 linh mục có mặt, ít nhất hơn chục giám mục, cũng như Đức ông Sean và linh mục giáo xứ St. Cha Raphael Toumi giảng lễ. Cha Richard Mihm, mục sư của Nhà thờ Đức Mẹ Vô nhiễm Nguyên tội ở Malden, đã qua đời. Tôi cũng xin cảm ơn Chủ tịch Hội đồng Thành phố Dello Russo đã đến dự lễ tang ông tối qua, và Thị trưởng danh dự Michael McGlynn đã đến dự lễ tang và tang lễ hôm nay. Đó thực sự là một động lực cho gia đình khi những chức sắc này đến từ Medford. Tôi là thành viên của Giáo xứ Vô nhiễm Nguyên tội, cũng như nhiều người ở Medford. Vì thế Cha Mihm đã có ảnh hưởng lớn đến cộng đồng chúng tôi. Là Hiệp sĩ Columbus, Cha Mihm thường tham dự các cuộc họp. Anh ấy là một người có cá tính thực sự. Tôi đã gặp Đức Hồng Y Sean vào thứ Hai khi Cha Mim bắt đầu chống chọi với căn bệnh vào đầu tuần trước. tại một cuộc biểu tình ở Faneuil Hall hai tuần trước. Tôi nói: Thưa bệ hạ, xin cho tôi cầu nguyện cho Cha Mim. Anh ấy bị ốm. Dường như lời cầu nguyện đó đã được đáp lại khi Chúa gọi ông về nhà để ở với Chúa. Nhưng đó là bằng chứng cho tính cách của Cha Mihm mà ngày hôm sau Đức Hồng Y Sean biết được rằng ngài sắp chết một cách đau buồn. Đức Hồng Y Sean đã đến thăm và báo tin cho ông. Ý tôi là, cả gia đình đều vây quanh anh ấy, anh chàng này gặp tất cả bạn bè của mình. Tôi biết mọi người đang rất rất đau buồn vì một thành viên thân yêu trong gia đình và một người bạn tốt sắp qua đời. Đức Hồng Y Sean nói với ông rằng Giáo hoàng của ông, Giáo hoàng La Mã, đã nâng Cha Mim lên hàng Đức ông. Đó là một minh chứng thực sự cho tính cách và phản ứng của anh ấy. Đến lúc rồi, đến lúc rồi. Ý tôi là, tất cả những người này ngay lập tức giảm bớt sự chậm trễ cho gia đình và bạn bè của anh ấy. Hôm nay là một bài giảng hay của Cha Toomey ở St. Louis. Raphael. Nếu có thể, tôi có thể hỏi, ý tôi là, nhiều người ở Medford sẽ đánh giá cao một khoảnh khắc im lặng. Cảm ơn Ủy viên Camuso rất nhiều.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Nếu tôi có thể nói như vậy với tư cách là Chủ tịch, Giám mục Mihm là một người tuyệt vời và, trong số tất cả những phẩm chất của ông, là một nhà thuyết giáo tuyệt vời. Ông biết cách rao giảng Lời Chúa. Có hai điều khác chúng ta nên đề cập.
[Robert Cappucci]: Nếu tôi có thể nói thêm một cách đơn giản, luật sư thành phố của chúng tôi, Mark Rumley, đồng thời là phó tế giáo xứ của chúng tôi, cũng đã rất an ủi và khích lệ trong thời gian đau khổ tột cùng. tôi muốn cảm ơn bạn Anh ấy là một nhà lãnh đạo xuất sắc với tư cách là người lãnh đạo tinh thần của giáo xứ và nhà thờ của tôi. Cảm ơn.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài. Ngoài ra, chúng tôi có hai lời chia buồn, cả hai đều do cùng một người đưa ra, một do Nghị viên Calaviello 15-037 đề xuất, người đã quyết định rằng Hội đồng Thống đốc muốn bày tỏ lời chia buồn chân thành tới gia đình của Red Sox và vận động viên ném bóng Yankees của trường trung học Medford, Nghị sĩ Penta 15-038 cũng bày tỏ quyết định bày tỏ lời chia buồn tới gia đình Bill Monboquette, vận động viên bóng chày vĩ đại của Medford, người đã qua đời gần đây. Tất cả các đội thể thao và cầu thủ của Medford đều công nhận những thành tích xuất sắc của anh ấy khi chơi cho Major League Baseball và đạt được số liệu thống kê về bóng chày chắc chắn đã đóng góp cho Medford. Bạn có muốn một trong chúng tôi nói về nó không? Vâng, Cố vấn Penta.
[Robert Penta]: Tôi nghĩ chuyến đi gần đây của Bill Mombo Carter đến Medford thực sự làm nổi bật sự thật rằng anh ấy có thể là một huyền thoại bóng chày. Medford có rất nhiều cầu thủ bóng chày, nhưng anh chàng này đã thành công vào đầu những năm 1950 khi luyện tập với một người bạn tên là Gus Hennessey. Họ thường đến chơi ở Stead Park. Anh ấy chỉ gửi nó cho họ, gửi nó cho họ, gửi nó cho họ. Cuối cùng anh ấy đã làm được. Nhưng anh ấy đã nhận ra điều đó sau một thời gian. Eddie Finn, bạn nhớ điều đó. Khi anh ấy làm vậy, mỗi ghế chỉ có tám đội bóng chày chuyên nghiệp. Bây giờ có 32. Nhưng chỉ có tám đội thuộc Liên đoàn Mỹ và tám đội thuộc Liên đoàn Quốc gia. Thật khó khăn. Khi đến chỗ trẻ vị thành niên, anh ấy không bỏ cuộc ngay. Anh ấy phải giành được vị trí của mình. Anh ấy đã có một sự nghiệp bóng chày rất thú vị. Nhưng một trong những thành tựu lớn nhất của anh ấy, mà tôi không nghĩ anh ấy đã nhận ra cho đến khi nó xảy ra, đó là việc họ đóng vai Thượng nghị sĩ Washington vào một đêm cụ thể. Tôi nghĩ anh ấy đã đánh 17 cầu thủ bóng chày, 17 cầu thủ. Huấn luyện viên của Thượng nghị sĩ Washington, tên là William McCauley, đã tiếp cận anh ta vào cuối trận đấu. Có người muốn nói chuyện với anh ấy. Tổng thống muốn nói chuyện với ông ấy. Đó là thuật ngữ. Tổng thống muốn nói chuyện với ông ấy. Anh ta nghĩ mình là chủ tịch đội bóng chày hay chủ tịch liên đoàn hay gì đó. Nhưng đây là Dwight Eisenhower. Dwight Eisenhower rất ấn tượng và muốn một quả bóng có chữ ký của anh ấy. Khi tổng thống hỏi anh, anh đến từ đâu? Anh ấy nói, Mefa. Mefa. Anh ấy nói, tại sao mọi người lại nói như vậy? Ý tôi là, bạn làm nghề gì? Đó là một tình huống tuyệt vời. Nhưng vào đêm ngày 1 tháng 8 năm 1962, anh ta ném một cú ném không trúng đích ở Chicago vào lưới một cựu binh, một tay ném kỳ cựu rất giỏi, và anh ta đã thắng sớm. Đây là một điểm nhấn thực sự của thành phố Medford. Chưa ai từng ném bóng và chưa ai từng ném bóng từ Medford. Nếu tôi hiểu chính xác câu chuyện của mình, tôi nghĩ khi anh ấy trở lại Medford, Động cơ Sáu đã đưa anh ấy đi khắp nơi, đưa anh ấy và cho anh ấy một cuộc diễu hành nhỏ ở thành phố Medford, nhận ra anh ấy là ai và anh ấy là ai, bạn biết đấy, anh ấy là vận động viên ném bóng All-Star trong đội All-Star trong nhiều năm. Anh ấy chơi bóng chày chuyên nghiệp và chơi bóng giữa Red Sox và Yankees trong 11 năm. Tôi nghĩ bình luận cuối cùng của anh ấy, mà tôi chú ý và tôi rất vui đã được đăng trên các phương tiện truyền thông địa phương, đó là anh ấy nhận xét rằng anh ấy thích chơi bóng chày đến mức sẽ chơi bóng chày miễn phí. Sẽ thật tuyệt nếu mọi người nhận ra điều này có ý nghĩa gì đối với trẻ em chơi thể thao chuyên nghiệp ngày nay? Chúng lên tới hàng triệu đô la. Tôi nghĩ khi anh ấy ném bóng, vào năm anh ấy ném một quả không trúng đích, anh ấy đã kiếm được 8.000 đô la và tôi nghĩ họ đã đề nghị cho anh ấy số tiền lên tới 12 đô la. Năm sau. Hồi đó người ta phát cuồng vì tiền. Nếu bạn nhìn vào anh ấy ngày hôm nay, những số liệu thống kê của anh ấy và những chức vô địch mà anh ấy lẽ ra có thể giành được có lẽ rất đáng kinh ngạc. Nhưng lúc đó đây là bóng chày. Đây là cái giá họ phải trả. Đó là mục tiêu của anh ấy. Nhưng tôi nghĩ đây là cơ hội tuyệt vời để các vận động viên Medford cho họ biết rằng anh chàng này lớn lên ở thành phố Medford. Anh ta đóng đinh thứ đó xuống đất. Anh ấy đánh bóng. Anh ấy yêu nó. Tôi thường quay lại xem các trận bóng chày của trường trung học Medford. Anh ấy thường quay lại để cảm ơn gia đình vì đội khúc côn cầu của trường trung học Medford. Anh ấy thực sự là một quý ông đích thực của môn thể thao này. Nó không phải là xa hoa hay bất cứ điều gì như thế. Anh ấy chỉ là một người bình thường đã chứng minh ở Medford và phần còn lại của đất nước rằng nếu bạn làm việc đủ chăm chỉ để đạt được những gì bạn muốn thì nó sẽ thành công theo tiêu chuẩn ngày nay. Ý tôi là, như tôi đã nói, tôi có cả một danh sách gồm 32 cái tên Anh ấy chơi thể thao chuyên nghiệp ở các giải đấu nhỏ. Nhưng anh chàng này đã vào chuyên ngành. Anh ấy đã làm điều đó theo cách mà không ai mong đợi. Anh ấy đã khiến thành phố Medford tự hào vì anh ấy biết mình có thể làm gì cho thành phố Medford, cho môn bóng chày chuyên nghiệp, vì anh ấy yêu thích nó. Như anh ấy đã nói, anh ấy đã làm điều đó một cách vô ích. Bạn có biết không? Có lẽ anh ấy chơi miễn phí vì đó là lý do anh ấy thực sự thích môn thể thao này. Đối với vợ anh ấy là Josephine và gia đình bạn, bạn có thể rất tự hào vì có một người chồng tuyệt vời. Bạn làm cho thành phố Medford tự hào và bạn làm nó tự hào. Sau đó, thưa ông Chủ tịch, tôi muốn nêu quan điểm này. Cảm ơn ông cố vấn. Ông cố vấn?
[Adam Knight]: Vâng, thưa Tổng thống. Tôi xin cảm ơn các thành viên Hội đồng Caravillo và Ponta đã giới thiệu nghị quyết này. Tôi cảm thấy điều quan trọng là phải cho các bạn thấy ở đây rằng chúng tôi muốn hiểu rõ hơn câu chuyện về ông Mombo-Kett, người được tưởng niệm ở công viên phía sau sân nhà. Có một tấm bảng ghi thành tích của mình và Thưa ngài Tổng thống, những thành tựu nghề nghiệp cũng như thành tích cá nhân của ngài và tất cả những gì ngài đã làm trong cộng đồng Medford để cải thiện chất lượng cuộc sống và cải thiện cuộc sống của các vận động viên trẻ của thành phố chúng ta. Cảm ơn ông cố vấn. Cố vấn Caraviello.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Cha tôi là bạn của Bill Maughmber-Carter. Họ lớn lên trong cùng một khu phố. Thực ra, tôi biết điều này nghe có vẻ sáo rỗng, nhưng trận bóng chày đầu tiên tôi đến xem là trận đấu được bố đưa tôi đi bằng những tấm vé mà Bill Maughomb Carter đã đưa cho ông. Tôi phải ra sân tìm anh ấy, bạn biết đấy, và tôi đã bắt được anh ấy bằng một quả bóng đồ họa. Và bạn biết đấy, tôi chỉ muốn nói rằng, bạn biết đấy, anh ấy là một chàng trai tuyệt vời. Tôi thấy anh ta đổ xăng liên tục ở trạm xăng Dickey. Tôi hỏi bố tôi suốt. Tôi chúc gia đình mọi điều tốt đẹp nhất. Cảm ơn
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi nhớ cách đây nhiều năm khi họ tổ chức lễ cống hiến tại Placed at Park. Đó là lần đầu tiên tôi gặp Bill Mombo-Carter. Trong tất cả các giải thưởng, như Nghị sĩ Pent đã đề cập, không có giải đấu Batman hay giải đấu toàn sao nào, v.v., một điều nổi bật với tôi nhất là sự cam kết của anh ấy với giới trẻ địa phương. Ông ấy không bao giờ tìm kiếm sự phô trương, ông ấy không bao giờ tìm kiếm sự công nhận, nhưng ông ấy luôn có mặt tại một sự kiện nào đó, thưa Tổng thống. bạn biết đấy, Tôi nghĩ điều đó có ý nghĩa rất lớn khi ngay cả những đứa trẻ, bạn biết đấy, nghe cái tên và biết anh ấy là ai, bạn biết đấy, chúng chưa bao giờ thực sự nhận ra rằng anh chàng này, vào thời của anh ấy, là người mà chúng thực sự ngưỡng mộ, là một chàng trai đứng đầu trò chơi của anh ấy, đứng đầu môn thể thao của anh ấy, và không có đề cập tiêu cực nào về anh ấy. Ngày nay, khi bạn nghe về các vận động viên, luôn có điều gì đó đằng sau tên của họ. Đối với Bill Mombo, mục tiêu này chưa bao giờ đạt được. Như Nghị viên Penta và các thành viên hội đồng khác đã đề cập, ông là một người dũng cảm, một người đàn ông của gia đình và một lần nữa đã cống hiến cho cộng đồng mà ông vô cùng yêu quý. Tôi sẽ luôn nhớ đến anh ấy như một phần của giới trẻ địa phương trong cộng đồng này.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Penta, chúng tôi quyết định gửi lời chia buồn tới gia đình và bạn bè của Stephen Brown về cái chết gần đây của anh ấy. Cố vấn Penta.
[Robert Penta]: Anh ấy là người bạn thực sự của tôi. Tôi đã làm việc với anh ấy trong nhiều năm. Thật không may nó đã trôi qua. Anh ấy có một gia đình tuyệt vời, Sharon, Sam và Sawyer. Đây là một câu hỏi khó trả lời vì đôi khi cuộc sống đến với bạn và có nhiều chuyện xảy ra, bạn không biết phải nói gì hoặc trả lời như thế nào. Anh ấy yêu thích hoạt động ngoài trời. Nó là tốt cho trẻ em. Anh ấy là một huấn luyện viên. Anh ấy là một người đàn ông rất gia đình. Nhưng bất cứ điều gì Chúa quyết định nói thì đây là thời điểm của bạn và của Ngài cũng vậy. Nhưng tôi chỉ muốn họ và gia đình Brown biết rằng ít nhất tâm trí của họ cũng hướng về chúng tôi. Anh ấy là một người tốt. Anh ấy xuất thân từ một gia đình tốt. Vợ ông, Sharon Sam Sawyer. Tôi không biết phải nói gì ngoài sự thật rằng, bạn biết đấy, đây là một trong những thời điểm trong cuộc đời bạn khi có điều gì đó xảy ra và bạn không thể giải thích được. Và, ừm, nhưng tôi sẽ không giải thích điều đó bây giờ. Ngoài những lời này, tôi chỉ cầu chúc những điều tốt đẹp nhất cho gia đình tôi lúc này. Tất cả chúng tôi đều biết ơn.
[Paul Camuso]: Cố vấn Camuso. Cảm ơn ngài Tổng thống. Steven cũng là một người bạn tốt của tôi. Uh, chỉ là một chàng trai tốt thôi. Và như chúng ta đã biết, gia đình ông đã có 50 năm công tác. Cho dù đó là cha anh, Frank, người từng là giám đốc Sở Cảnh sát trưởng trong những năm 1980 và 1970, mẹ anh, Roberta, người vẫn làm việc bán thời gian ở đây và làm rất tốt, hay anh trai anh, Frank. Cũng có sẵn trên MBTA. Đây là một gia đình lớn, lớn, lớn. Stephen sẽ rất được nhớ đến ở công viên và khắp cộng đồng. Anh ấy luôn nở nụ cười trên môi, một nhân cách tuyệt vời và một gia đình tuyệt vời. Tôi cũng muốn bày tỏ lời chia buồn sâu sắc nhất.
[Robert Penta]: Tôi xin lỗi. Anh ấy có ba đứa con. Tôi liên tục nhắc đến điều này và tôi nghĩ tôi cũng vừa nói điều đó. Đây là Sam Sawyer và Sarah. Họ là Sarah, Sam và Sam. Ồ. Sam, Sarah và Sawyer. Xin lỗi
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Uh, chúng tôi xin gửi lời chia buồn từ cả hai bạn, cả từ Quốc hội Camuso. Này, đã quyết định rằng Hội đồng Thành phố Medford muốn bày tỏ lời chia buồn chân thành tới gia đình của cựu Giám đốc Sở Giải trí Medford Frank Sonny Salido, người vừa qua đời. Hội đồng thành phố Medford cũng muốn bày tỏ lời chia buồn tới gia đình Gene Ervin, người vừa qua đời. Cố vấn Camuso.
[Paul Camuso]: Nếu tôi có thể nói như vậy, nhiều người trong chúng tôi yêu thích Park League khi còn nhỏ vì Nghị viên Lungo là nhà vô địch Park League trong nhiều năm. Khi chúng tôi còn nhỏ, hiệu trưởng, tôi lớn hơn Luật sư Lungo vài tuổi, nhưng hiệu trưởng trường tôi khi tôi còn nhỏ là ông Salido. Ông ấy là một người đàn ông tốt, và sau này tôi thường dành thời gian với ông ấy khi đến thăm mộ cha tôi ở Nghĩa trang Oak Grove, nơi bà Salido nằm ở phía bên kia hòn đảo. Xét về mọi mặt, cô ấy luôn ở đó với một chàng trai tuyệt vời. và một công chức tận tâm khác trong cộng đồng của chúng ta, những người sẽ vô cùng thương tiếc. phụ nữ Tất cả chúng ta đều biết Ngài Ziz Owen đáng kính, người đã biến mất năm ngoái. Một gia đình tuyệt vời khác trong cộng đồng của chúng tôi. Ann Marie Callahan vẫn sống ở Medford với người chồng yêu thương của mình, Brian. Và chỉ là một gia đình lớn. Ông ấy cũng đã qua đời vào tuần trước. Vì vậy, thay mặt Hội đồng Thành phố Medford, chúng tôi xin gửi lời chia buồn và cầu nguyện cho các bạn. Giá như chúng ta có được một phút mặc niệm cho tất cả những người dân Medford thân yêu này.
[Fred Dello Russo]: Nếu có thể hãy thông báo nhanh chóng. Tôi hy vọng tất cả các nghị sĩ hiểu điều này. Lời mời từ nhóm phát triển. Đối với quyền sở hữu Bệnh viện Maldon cũ, nó được mở rộng đến Alderman. Họ gửi email, mời và làm việc với Medford và Malden Butters trong vài tuần. Quá trình này vẫn còn ở giai đoạn sơ khai. Chưa có cam kết nào cả. Họ muốn biết cộng đồng cảm thấy thế nào. Vì sự phát triển này, phần lớn diễn ra ở Malden, nên có thể cần phải thực hiện một số thay đổi đối với các quy định phân vùng của Malden. Đó là lý do tại sao họ dành nhiều thời gian hơn với Muldoon trước khi nói chuyện với Medford để xem họ sẽ đi đâu. Mọi thứ ở Medford không như những gì chúng thấy bây giờ và sẽ không như vậy. Tất nhiên, bất kỳ công trình xây dựng nào ở Medford đều sẽ có tác động, nhưng các khu vực nhiều cây cối sẽ được bảo tồn, nhưng họ đang gửi lời mời tới các nhà lập pháp và người dân để tất cả chúng ta đều có thể được thông báo. Đến lúc gặp mặt, nếu quá trình bắt đầu tiến triển thì cơ hội sẽ xuất hiện và chúng tôi sẽ đi đầu với tư cách là cố vấn để bảo vệ lợi ích của các nhà cung cấp địa phương.
[Paul Camuso]: Ủy viên Hội đồng Ponta, Ủy viên Hội đồng Camuso. Cảm ơn ngài Tổng thống. Nếu tôi chỉ nói về nó một lúc, tôi rất vui khi thấy sự phát triển này đang diễn ra. Tôi nói điều này bởi vì chúng tôi cần đảm bảo rằng cộng đồng Medford được bảo vệ, nhưng bệnh viện này luôn khiến tôi lo lắng vì những bước phát triển không quá lớn hoặc dễ dàng vì nó thực sự nằm trong một khu dân cư của Medford. Gần như hơn Malden. Để nhắc lại một số điểm trước đây của tôi, khi chúng tôi nói về Bệnh viện Lawrence Memorial và khả năng có một tài sản trống và điều gì đó không tốt cho cộng đồng, nói chuyện với anh chàng này trong khoảng sáu tháng qua, khi các nhà phát triển gặp gỡ những người hàng xóm, tôi thực sự nghĩ rằng họ đã cam kết đảm bảo rằng việc này được thực hiện theo cách tôn trọng cộng đồng Medford. Tôi biết Nghị sĩ Marks đã đưa ra một tài liệu trước đó, và tôi nghĩ bạn, Nghị sĩ Marks, hãy sửa tôi nếu tôi sai, hãy đặt một loại cấu trúc nào đó vào đó để nó không bị cắt bỏ. Vì vậy, hội đồng quản trị này đã chủ động ngay từ đầu, nhưng tôi cũng rất tôn trọng sự phát triển và vị thế của họ trước Malden trước khi đến Medford. Có vẻ như đó là tình huống chúng tôi bắt đầu phát triển và nhà phát triển rời Somerville trước khi chúng tôi kết thúc. Sẵn sàng tham gia Hội đồng Thành phố Medford hoặc Ban Phân khu Medford. Vì vậy, nếu việc phân vùng và mọi thứ khác không được phê duyệt, nó sẽ không đi đến đâu. Về cơ bản chẳng có gì có ý nghĩa ở Medford cả. Đối với công chúng, tôi biết những người hàng xóm rất lo lắng, có một nhóm lớn hàng xóm trên Đường Lund và toàn bộ khu vực xung quanh, và về mặt pháp lý, bất kỳ thay đổi quy hoạch nào cũng phải được thông báo cho họ. Ngay cả bên ngoài giới hạn thành phố, miễn là nó nằm trong yêu cầu pháp lý. Tôi đã xác nhận cụ thể điều này trong cuộc họp khu phố với Luật sư Thành phố của chúng tôi. Vì vậy, bất cứ ai nghĩ rằng luật phân vùng không áp dụng vì bạn ở phía bên kia thị trấn hoặc xuyên qua các tuyến thị trấn đều sai. Vì vậy chúng ta sẽ ngồi vào bàn vào đúng thời điểm. Dello Russo, Chủ tịch Hội đồng quản trị, tôi biết bạn đang giải quyết vấn đề này. Tôi ấm áp như thể đang ngồi trên ghế của anh ấy. Vì vậy, hãy chờ đợi cuộc họp tiếp theo. Cảm ơn bạn đã cập nhật thông tin cho chúng tôi và mời các nhà phát triển tham gia thảo luận. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn vì đã đề cập đến Nghị sĩ Camuso trước đó vì đó là nơi bạn bắt đầu và tôi nhận thấy điều đó. Nghị sĩ Penta, ông có muốn nói về chuyện đó không?
[Robert Penta]: Vâng, trong trận bão tuyết vừa qua, không phải trận này mà là trận đầu tiên, Tất cả chúng ta đều có tuyết
[Fred Dello Russo]: Chúng ta sẽ phải đối mặt với một trận bão tuyết kéo dài trong vài tuần tới.
[Robert Penta]: Vâng, ngày đầu tiên của cơn bão đầu tiên. Hãy nói theo cách này. Tôi nhận được cuộc gọi từ một trong những đối tác quản lý của tổng thống. Tôi đã nói chuyện với anh ấy khoảng nửa giờ. Anh ấy nói với tôi rằng sẽ có năm ngôi nhà ở phía Medford. Sẽ có năm ngôi nhà. Với năm ngôi nhà này, tôi luôn nói, tôi không quan tâm bạn làm gì ở Malden. Tôi lo ngại hơn về những gì sẽ xảy ra ở Medford, tác động của nó và những gì sẽ xảy ra. Đó là lý do tại sao anh ấy lo lắng. Anh ấy biết sự thật này. Có những lo ngại về năm ngôi nhà này. Vì vậy, tôi không nghĩ rằng nhận thức của tôi, dựa trên những cuộc trò chuyện của tôi, là không có nhiều liên hệ giữa thành phố và anh ấy ngoài cuộc gặp gỡ đó. Không có gì là chắc chắn, nhưng đồng thời họ cũng biết rằng năm ngôi nhà nhỏ hơn số ban đầu, tôi nghĩ là số nào, tôi nghĩ là chín, tôi không nghĩ đó là số ban đầu. Bảy, phải không? Bảy, vậy là giảm xuống còn năm, nhưng họ đây rồi. được rồi Vậy là anh ấy biết có một trận đấu ở Medford, bạn biết đấy, đặt cược vào trận đấu đó và diễn ra vào tối mai?
[Fred Dello Russo]: Tối mai lúc 5h30. Nó đâu rồi? Tôi không thể đến trường BB. Tất cả đều ổn. Vì vậy, những người hàng xóm đáng đi, mọi người đều được mời, những người trong phạm vi 300 dặm, sao cũng được, 300 mét, 300 feet. Và, ồ, Chúng tôi cũng được trân trọng mời. Những người này, những nhà phát triển, đang lắng nghe. Vì vậy, nếu bạn không làm vậy, nếu bạn không cảm thấy được chào đón thì mọi việc sẽ không tiến xa được. Vì vậy, họ phát triển ra khỏi nó. Cảm ơn bạn vì tất cả những điều này. Nghị sĩ Maxley, ông có muốn nói về chuyện này không?
[Michael Marks]: Thưa Chủ tịch, nếu tôi có thể, trong cuộc họp vừa qua ở trường trung học cơ sở BB, mối quan tâm mà tôi nhận được từ cư dân địa phương là căn phòng chứa đầy 95% cư dân Malden, và trong số ít cư dân Method quan tâm xuất hiện, nhiều vấn đề đã bị bỏ qua. Đây là mối quan tâm của tôi. Khi tôi nêu lại vấn đề, tôi nghĩ là cách đây hai tháng, tôi đã yêu cầu thành phố đóng vai trò lãnh đạo về vấn đề thông báo này, cuộc họp đầu tiên không được thông báo cho người dân mà họ biết được thông qua một cuộc trò chuyện đơn giản tại địa phương. Thứ hai, thưa Chủ tịch, ủy ban này đã bỏ phiếu nhất trí đặt một số loại rào chắn hoặc cánh tay ở lối vào phía Medford của Đường Lund. Tôi không nghĩ chúng ta có câu trả lời. Tôi không nhớ mình đã nhận được câu trả lời. Tôi biết người đứng đầu ủng hộ việc đảm bảo rằng nó không cho xe cộ qua lại. Xe cấp cứu, vâng. Nhưng nó không thể được sử dụng như một lối tắt để truy cập giao thông. Vì vậy, thưa Tổng thống, tôi muốn chính quyền phản hồi về vấn đề này. Gần đây tôi cũng đọc được rằng ngôi nhà được cho là ở phía Medford đã không còn tồn tại. Không có kế hoạch xây nhà ở phía Medford. Vì vậy, tôi nghĩ nó hơi khác so với những gì Thượng nghị sĩ Penta vừa đề cập. Tôi biết tất cả các bạn đã trò chuyện khi người đàn ông này đến gặp bạn, nhưng gần đây tôi đọc được rằng Nhà thờ Giám lý sẽ không có bất kỳ tòa nhà nào ở phía chúng tôi. Họ sẽ tôn trọng vùng đệm, vùng đệm rừng dọc theo ranh giới tài sản. Vì vậy, tôi chỉ muốn đảm bảo rằng thành phố này, tôi biết các bạn sẽ họp vào tối mai, nhưng tôi muốn đảm bảo rằng thành phố này được đại diện tốt ở đó bởi vì họ được cho là đại diện cho cư dân của cộng đồng này. Cuộc họp 530 có thể gây khó khăn cho mọi người. chúng ta nên biết ai đó Cho dù đó là giám đốc phát triển cộng đồng, chính thị trưởng, ai đó từ sở xây dựng, chính quyền hay một số người đấu tranh cho chúng ta, ông Tổng thống đều phải có mặt. Vì vậy, tôi hy vọng rằng điều này sẽ trở thành một phần của kiến nghị này và tôi rất vui vì chúng tôi đã được mời và chính phủ có đại diện tốt.
[Fred Dello Russo]: Chúng tôi không có kiến nghị nào trước đó, nhưng chúng tôi sẽ gửi tuyên bố tới thành phố vào sáng mai, thưa ông. Bày tỏ mong muốn đại diện cho lợi ích của Thành phố Medford tại cuộc họp này.
[Michael Marks]: Và những rào cản mà chúng tôi đã bỏ phiếu.
[Fred Dello Russo]: Bạn có nhớ khi chúng ta bỏ phiếu cho những rào cản đã tồn tại không?
[Michael Marks]: Có những trở ngại trên tài sản của bạn. Có những trở ngại trên tài sản của bạn. Là rào chắn xi măng, va chạm hay là rào chắn xi măng nhưng chúng tôi đang nói rằng họ có thể dễ dàng dỡ bỏ rào chắn xi măng này và chúng tôi không muốn sử dụng con đường này? Họ thậm chí còn không xây dựng nó. Không, chính là trở ngại. Điều này có thể được loại bỏ. Họ không cần sự chấp thuận của thành phố Medford để dỡ bỏ các rào cản của chính mình. Sau khi bị phá bỏ, nó vẫn là một con đường rộng mở. Chúng tôi muốn ngăn nó trở thành một con đường rộng mở bằng cách tự xây dựng những rào cản từ phía chúng tôi.
[Fred Dello Russo]: Nếu bạn muốn sửa đổi thông báo này thay mặt cho Ủy viên Hội đồng Marks.
[Leo Sacco]: Tôi không nghĩ vậy. Tôi không chắc những rào cản là gì. Tôi biết đó là một hàng rào. Tôi không chắc gần đây đã thực hiện những gì khác, nhưng tôi nghĩ nên có một số loại cửa chống cháy hoặc thứ gì đó, ít nhất là để các phương tiện cấp cứu có thể tiếp cận khu nhà, nhưng không nên sử dụng nó làm đường lái xe hoặc một cách thay thế để ra vào khu nhà. Ngày xưa khi nó mở ra chúng tôi chẳng có gì ngoài những giấc mơ tồi tệ. Và khu phố này hiện nay thường xuyên bị ùn tắc giao thông vào buổi sáng và buổi chiều. Vậy chắc chắn nó chẳng khác gì một cánh cửa chống cháy. Một số trong số này, những thứ bạn thấy trong khu dự trữ DCR, có thể dễ dàng tiếp cận với sở cứu hỏa, nhân viên y tế và bất kỳ ai khác nếu cần.
[Fred Dello Russo]: Đúng. Tôi nghĩ rằng nhà phát triển tiềm năng của sự phát triển tiềm năng này đã nói rõ thông điệp này. Mong muốn của hàng xóm là gì. cảm ơn bạn cảm ơn bạn Nếu tôi có thể, một thứ khác chúng ta có ở đây là tòa tháp này. Vào ngày 15-033, một bản kiến nghị của Paul DeMello, 7 Held Circle, Medford, MA, gửi tới Hội đồng về các vấn đề của tháp di động. Ông de Mello, ông có đó không?
[Breanna Lungo-Koehn]: Không, nếu bạn có thể.
[Fred Dello Russo]: Phụ nữ, Phó Chủ tịch nước.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi thực sự đã gặp Paul DeMello, nếu tôi có thể nói như vậy. tại Tòa thị chính vào tuần trước và đề nghị ông phát biểu trước Quốc hội. Tôi đề nghị anh ấy nên đến gặp bí thư thành ủy và giải thích những vấn đề anh ấy gặp phải. Tôi không nghĩ anh ấy đến đây vì tuyết. Vì vậy tôi muốn nói thay mặt anh ấy. Tôi cũng sống ở khu vực này. Có một tháp điện thoại di động bên ngoài nhà anh ấy. Anh đến sở xây dựng. Tôi nghĩ có lẽ anh ấy đã đi đến hai hoặc ba nơi khác trong Tòa thị chính. Tôi không thể tìm thấy bất kỳ câu trả lời. Anh ta chỉ muốn xem, ai là người sở hữu tháp di động? Tôi đồng ý với anh ấy. Ai chịu trách nhiệm cho việc này? Ai ở Medford đang giám sát công việc đang được thực hiện? Rất nhiều công việc đã được thực hiện trên các tháp di động vào tháng Giêng. Tôi không chắc liệu điều này có tiếp tục vào tháng Hai hay không. Nhưng bạn có biết họ có bảo hiểm gì không? Chúng tôi chỉ muốn biết ai sở hữu tòa tháp. Không, anh ấy vẫn ở đó, nhưng công việc họ làm là sau giờ làm việc và vào nửa đêm về sáng. Bạn biết đấy, các tháp di động vẫn đang gặp vấn đề và mọi người vẫn lo lắng về những gì đang xảy ra, những gì đang được đưa vào các tháp di động, những gì được thêm vào các tháp di động. Vì vậy tôi cũng muốn biết ai là người chịu trách nhiệm và công việc đó được thực hiện như thế nào. Khoảng tám hoặc chín ngày trước, tôi đã gửi email cho Paul Moki, chuyên gia xây dựng của chúng tôi. Tôi không có câu trả lời. Vì vậy, nếu chúng tôi có thể gửi yêu cầu tới Paul Mulkey, tôi nghĩ sở xây dựng sẽ là nơi chúng tôi nhận được câu trả lời. Tôi chỉ chưa thể tìm ra câu trả lời. Vì vậy tôi chỉ muốn thay mặt ông DiMello phát biểu vì ông ấy quan tâm sâu sắc đến những gì đang diễn ra trong tòa tháp. Tôi cũng sống ở khu vực này. Nhiều người nghi ngờ chuyện gì đã xảy ra ở đó. Vì vậy, Bộ Xây dựng nên thông báo cho Hội đồng về tình hình các tháp điện thoại di động gần Held Circle ở Medford, theo đề nghị của Hội đồng Lungo-Koehn. Ai sở hữu các tháp di động? Có người ở sở xây dựng Có sự giám sát nào về những gì đang diễn ra và công việc đang được thực hiện trong tòa tháp đó không? Nếu có, chúng ta đang làm gì nếu có thể tìm ra câu trả lời? Có bảo hiểm không?
[Paul Camuso]: Thưa ngài Tổng thống? Cố vấn Camuso. cảm ơn bạn Tôi đã thảo luận điều này với gia đình tôi ở Tower vài năm trước khi họ mua nhà. Họ chuyển đến đây từ North End của Boston Đặc biệt là vòng tròn, tôi không nghĩ đó là tháp điện thoại di động thông thường. Tôi nghĩ nó có thể liên quan đến hệ thống thông tin liên lạc cảng khổng lồ tại Sân bay Logan, nhưng nó chắc hẳn đã diễn ra được 20 hoặc 30 năm kể từ khi chúng tôi xem xét vấn đề này lần đầu tiên. Tôi đồng ý với Nghị sĩ Lungo-Koehn về việc nhận được ít nhất một bản cập nhật, nhưng thật không may Nó ở đây. Tôi nghĩ nó có thể đã ở đó trước khi một số ngôi nhà được phát triển. Vì tôi biết nếu đặt ở khu dân cư sẽ có phản đối kịch liệt của dư luận. Chúng tôi đã giải quyết vấn đề này bằng cách chuyển một số bảng quảng cáo đến Đại lộ Huyền bí. Đây là điều bạn nên lưu ý khi mua nhà. Tôi thực sự đã nói với thành viên gia đình rằng tôi đã giải quyết vấn đề này khi anh ấy chuyển đến đây từ Boston. Bạn không thể mua một căn nhà gần công viên và nói rằng hãy bỏ công viên đó đi. Tôi biết tôi đã từng tranh cãi với bà tôi về Phố Thế Kỷ. Bây giờ, anh họ Joey của tôi rất thích công viên này. Vì vậy, nếu chúng ta có thể tìm thấy những câu trả lời này, ít nhất nó sẽ làm giảm bớt một số câu hỏi và mối quan tâm. Như Ủy viên Hội đồng Lungo-Koehn đã nói, không có lý do gì để sở xây dựng cấp giấy phép trong khi việc xây dựng đang diễn ra, bất kể đó là ai. Cũng cần có thông tin liên lạc khẩn cấp trên hàng rào xung quanh. Giống như National Grid, bạn lái xe qua Burlington, Họ có những tòa tháp quyền lực vĩ đại. Mọi người đều nói, nếu có trường hợp khẩn cấp thì hãy gọi đến số này, blah, blah, blah. Điều này rất quan trọng đối với những trường hợp khẩn cấp sau giờ làm việc và những trường hợp tương tự. Vì thế tôi ủng hộ 100%.
[Robert Penta]: Cảm ơn, Cố vấn Camuso. Cố vấn Penta. Câu hỏi nhanh. Đây có phải là tháp điện thoại di động vẫn tiếp tục mọc lên ngay cả khi có đèn đỏ trên đỉnh? Nó sẽ không tăng Ý tôi là, mọi chuyện đã kết thúc. Đây có phải là đèn đỏ tắt không? Ý tôi là, có những tòa tháp khác, Họ bán những sản phẩm như AT&T và Verizon, họ không liên quan đến điều đó sao? Bởi vì nếu có, chúng tôi thậm chí không biết liệu họ có đang điều tra hay không, đó là thuế. Vậy có lẽ chúng ta có thể lấy thêm một báo cáo từ ủy ban xây dựng để xem liệu... với những thay đổi này, liệu chúng có tạo ra doanh thu không?
[Fred Dello Russo]: Wi.
[Breanna Lungo-Koehn]: Ngoài ra còn có văn phòng thẩm định viên. được rồi Ai trả tiền? Có lẽ họ có câu trả lời cho tài sản.
[Paul Camuso]: Nếu tôi nhớ không lầm thì chính là nó. Ai đó có nó, có thể Massport có một số thiết bị, và Verizon, cái này cái kia. Đây là một câu hỏi hay.
[Breanna Lungo-Koehn]: Có lẽ nếu chúng ta hỏi văn phòng định thuế về các tháp di động ở Held Circle, chúng ta có thể nhận được câu trả lời nào đó về loại tài sản đó và bắt đầu từ đó. Sau đó tôi sẽ xem xét. Tôi chỉ không biết tại sao Bộ Xây dựng không trả lời các câu hỏi của ông DeMello hoặc trả lời email của tôi. Vì vậy, tôi tò mò tại sao.
[Fred Dello Russo]: Đúng. Về đề xuất sửa đổi của Phó chủ tịch Lungo-Koehn, ông chủ muốn nói chuyện.
[Leo Sacco]: Tôi sẽ nói thêm rằng nếu có thể, một khi chúng ta biết ai sở hữu nó, bạn biết đấy, đây có lẽ là điểm cao nhất ở thành phố Medford, có thể lực lượng an ninh công cộng cũng sẽ có khả năng tiếp cận những tòa tháp đó. Nếu chúng có thể chứa thêm các thiết bị, lò vi sóng, v.v. thì có. Tôi biết, tôi nghĩ Verizon có một cái trên phố Murray và một cái khác phía sau Glenridge. Tôi không chắc liệu Harvard có sở hữu nó hay không, vì vậy tôi cho rằng Kênh 7. Đây là những công trình kiến trúc rất lớn và trong khi chúng ta đang ở đó, hãy hỏi bộ phận an toàn công cộng xem họ có thể tiếp cận chúng không. Chúng tôi có thể không bao giờ sử dụng nó, nhưng sẽ rất vui nếu biết liệu chúng tôi có cơ hội hay không.
[Fred Dello Russo]: Đó là điều mà Nghị sĩ Lungo-Koehn đề xuất, dựa trên lời khuyên của những người đứng đầu chính phủ. Thưa ông công dân.
[Robert Cappucci]: Robert Cappucci, 71 Phố Everett. Nếu bạn có thể đưa ra yêu cầu, bởi vì Nghị sĩ Camuso đã đề cập đến Tháp Burlington, nếu có thể tìm hiểu một cách an toàn xem tòa tháp đó có phát ra bức xạ hay không vì nhiều tòa tháp cũng phát ra bức xạ, thì đó sẽ là một tòa tháp khác. Mối quan tâm đến an toàn công cộng.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Đây là một vấn đề sức khỏe cộng đồng nghiêm trọng đối với người dân. Về đề nghị phê chuẩn sửa đổi mà Phó Tổng thống Largo Curran đề xuất, các bạn có đồng ý không? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Thư ký của chúng tôi có một số tài liệu trong tay. Đại diện Penta yêu cầu dừng cuộc thảo luận? Cho phép các Cảnh sát trưởng và Công dân tham gia cùng Chủ tịch Hội đồng Thành phố Dello Russo và Thành viên Hội đồng Thành phố Michael J. McGlynn để thảo luận về các cập nhật về kế hoạch đỗ xe, bãi đậu xe, tuyết rơi, thông tin liên lạc, cập nhật về kế hoạch đỗ xe của chúng tôi và câu trả lời cho nhiều câu hỏi mà chúng tôi đã có. Uh, và sau đó, uh, có lẽ nếu hội đồng quản trị muốn nói về họ một chút, thì Hãy để người sử dụng lao động xử lý việc kinh doanh. Tôi biết tôi cũng muốn nói chuyện với một chủ doanh nghiệp địa phương. Anh ấy đã đưa cho chúng tôi bản kiến nghị mà người thư ký đã ghi chép cẩn thận.
[Robert Penta]: Tôi muốn nghe giọng nói của bạn trước tiên, giọng nói của một công dân. cảm ơn bạn Anh ấy đang chờ đợi.
[Q7cD9OP2TNA_SPEAKER_04]: chào buổi tối Thưa ngài Tổng thống, tôi là Jimmy Spiralakis từ Jimmy's Pizza. Tôi nghĩ mình sẽ mang thêm một vài trang nữa đến với nhiều người dân và khách hàng. Họ lại ở đây và họ đang sử dụng những đồng hồ đo này để kết nối với mạng. Ngoài ra, vào tối thứ Sáu, chúng tôi nhận thấy có rất nhiều câu hỏi của khách hàng. Chúng tôi cho bạn 20 đến 25 phút để thu thập thông báo. Đó là một đêm rất bận rộn. Họ đã biết rằng mọi người không bao giờ ở lại bên trong, họ vào và quay lại. Trên thực tế, có hai khách hàng đã thảo luận với con trai tôi. Anh ấy nói: Tôi đã đặt hàng sau 20 phút. Anh ấy nói anh ấy vẫn chưa sẵn sàng. Tôi đã nói, chúng tôi có rất nhiều yêu cầu, bạn biết đấy, chúng tôi phải đợi một chút. Anh ấy nói có, nhưng tôi có xe và tôi không muốn bỏ tiền vào đó nên tôi muốn họ phạt tôi. Vì vậy, bạn biết đấy, Becker Ford đã có ba khách hàng và chúng tôi đã nói chuyện về điều đó cả đêm. Ông Sếp, họ đến nhiều lần và tôi cảm ơn họ. Họ đến gặp chúng tôi vào giờ ăn trưa, lúc đó là 12:05. Không có một khách hàng nào trong cửa hàng. Khoảng 20 phút trôi qua. Không ai. Chúng tôi thường có ít nhất 15 hoặc 20 giờ để ăn trưa. Họ đang để tất cả khách hàng ngồi xuống. Sau khi bạn rời đi, vẫn có khách hàng đến ăn thịt bò nướng. Anh ấy thích thịt nướng. Đọc báo trong 10 phút. Anh ấy nói: Jimmy, thế thôi, vì tôi không muốn trả tiền cho nó bằng một chiếc gương. Anh ấy nói tôi phải đỗ xe đâu đó trên phố Grove. Anh ấy nói: Tôi có thể vừa ăn bánh sandwich vừa đọc báo. Thật xấu hổ. Ý tôi là, tôi có thể đưa cho bạn 25 xu, nhưng sẽ không hay chút nào khi nói với khách hàng. Ý tôi là, nó ảnh hưởng đến tấm gương. Nhiều, rất nhiều người. Tôi đã tiếp một khách hàng khác ở Quảng trường Chúa. Anh ấy làm việc tại một bưu điện ở Arlington. Anh ấy nói, Jimmy, chúng tôi thích đồ ăn của bạn, nhưng tại sao tôi phải trả tiền để đến đây? Anh ấy nói, tôi có thể đi bộ xuống phố và cách xa bạn ba bước chân, hoặc tôi có thể đến Arlington. Anh ấy nói, tôi có hai giờ đậu xe miễn phí. Hai tiếng sau, anh nói, tôi mới bỏ một đồng xu vào, bình thường thôi, tất cả đều là chủ. Anh ấy nói: Nếu tôi ở lại hơn hai giờ, tôi không ngại làm việc đó sau. Nhưng thật nực cười, tôi chỉ trả tiền có mười phút và phải trả bằng tiền mặt. Thế nên dù ai đến, đi tiệm bánh bên cạnh, đi tiệm may, vẫn luôn như vậy. Vì vậy, tôi chưa quyết định bất cứ điều gì, bất cứ điều gì, bởi vì chúng tôi đến đây hàng tuần và tôi không biết chuyện gì sẽ xảy ra. Trên thực tế, việc kinh doanh rất, rất chậm. Rất chậm. Tôi có thể mang theo biên lai của mình, tôi có thể mang theo thu nhập của mình từ sáu tháng trước. Tất nhiên, thời điểm này trong tháng, bạn biết đấy, sau kỳ nghỉ lễ, thời tiết vẫn chậm nhưng không thực sự chậm. Mọi người thực sự không muốn trả tiền. Đó chính là điều tôi muốn nói. Tôi không biết khi nào chúng tôi sẽ đưa ra bất kỳ quyết định nào trong vài tuần tới. cảm ơn bạn Tôi đánh giá cao điều đó.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ông Jimmy rất nhiều. Bạn có một ông chủ. Sếp, bạn cũng muốn thêm gì đó phải không? Chúng tôi đã nhận được một báo cáo bằng văn bản.
[Q7cD9OP2TNA_SPEAKER_04]: Tôi đã từng ở đây và như tôi đã nói, UAE chắc chắn muốn tăng thu nhập từ Syria. Doanh thu của công ty cũng tăng lên vì nếu bạn nhìn vào đó, thuế nhà máy ở Medford là 7%. 0,75 Về thị trấn. Thuế nhà máy là 6,25 USD được chuyển cho tiểu bang. Bạn biết đấy, 0,75 đô la là vậy, nên bây giờ chúng tôi cũng đang lỗ vì nếu khách hàng đến Winchester và chúng tôi đến Arlington. Thế nên tôi không biết, không có ai quản lý ngôi nhà cả.
[Adam Knight]: Cảm ơn, Jimmy. Thưa ông cố vấn. Vâng, thưa ngài Tổng thống, tôi nghĩ ông Spillax đã nói đúng. Khi chúng tôi xem xét doanh thu từ thuế thực phẩm, nó cho thấy mối tương quan gần như trực tiếp với hiệu quả hoạt động của các doanh nghiệp ở trung tâm thành phố. Vì vậy, tôi nghĩ sẽ hợp lý nếu lấy một số dữ liệu mà chúng tôi đã thu thập trước khi ngừng hoạt động để có thể so sánh chúng sau này và có thông tin cơ sở về tình hình hoạt động kinh doanh trước khi ngừng hoạt động. Vì vậy, có lẽ chúng ta có thể thực hiện đánh giá trong 90 ngày. Chúng tôi đã có một kho lưu trữ. Chúng ta có thể nhìn lại 90 ngày và so sánh những con số đó với cùng kỳ năm ngoái để xem tác động là gì. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Có thể là quyết định của một quý ông rằng thành phố, văn phòng thủ quỹ, thông báo cho hội đồng thành phố về báo cáo hệ quả tất yếu năm 2014, 2015 để cung cấp cho chúng tôi thông tin cập nhật về doanh thu thuế bữa ăn của thành phố Medford. Sếp có muốn nói chuyện với hội đồng quản trị không? Họ đã đưa cho chúng tôi một bản báo cáo bằng văn bản cập nhật cho chúng tôi nên tôi không mong họ đọc bản báo cáo đó cho chúng tôi.
[Leo Sacco]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi hy vọng là không. Tôi sẽ không làm điều đó. Câu hỏi duy nhất tôi muốn tư vấn và cho công chúng biết Tôi đã nhận được thông tin chính thức từ Luật sư Thành phố Mark Rumley rằng Ủy ban Giao thông Vận tải, trong phạm vi, quyền hạn và trách nhiệm của mình với tư cách là Ủy ban Giao thông Vận tải, có quyền đặt ra giới hạn thời gian cho các ki-ốt và mức độ thực thi được yêu cầu. Vì vậy, chúng ta sẽ thay đổi thời gian lúc 7 giờ, ừm, Thứ Ba tuần sau, ngày 10 tháng 2, lúc 2 giờ chiều, từ 7 giờ thành 7 giờ. Thay đổi sau 8 giờ sáng. 6 giờ chiều Vì vậy, chúng tôi sẽ đưa nó vào chương trình nghị sự để bỏ phiếu.
[Robert Penta]: Cảm ơn sếp. Cố vấn Penta? Sếp ơi, với tất cả sự tôn trọng, hợp đồng viết ngày 10 tháng 9 và thực hiện ngày 7 tháng 10 chỉ thay đổi một chữ để làm rõ múi giờ từ 7 giờ đến 7 giờ. RFP được phát hành là 7-7. Tỷ số giữa ba nhà thầu có mặt là 7-7. Đây là một sự thay đổi đáng kể trong hợp đồng. Tôi hiểu những gì bạn đang nói.
[Leo Sacco]: Tôi tin vào lời hứa của luật sư thành phố rằng chúng tôi có thẩm quyền ấn định thời hạn đó.
[Robert Penta]: Tôi nghĩ để công bằng với các nhà thầu và đối thủ cạnh tranh khác, có lẽ họ nên được thông báo ngay bây giờ rằng những thay đổi đang diễn ra ở Thành phố Medford. Bởi vì tôi thậm chí còn không biết liệu thành phố có nộp đơn kiện ở đó hay không. Vì tôi nghĩ nếu tôi là một trong những thí sinh khác thì tôi sẽ lo lắng. Một giờ vào buổi sáng, một giờ vào buổi tối, sáu ngày một tuần, bao nhiêu giờ một tuần? Có thời gian tuân thủ là 12 giờ. được rồi Họ đã lãng phí 12 giờ. Có 48 giờ trong một tháng. Bốn lần một tuần trong bốn tháng. Sẽ thật tuyệt nếu mọi người đều có cơ hội đấu giá như nhau theo cách giống nhau. Thực hiện tất cả các thay đổi khác và bạn đã sẵn sàng. Tôi nghĩ bạn có thể sống với điều đó. Nhưng đây là một sự thay đổi đáng kể. Đây là một sự thay đổi lớn.
[Leo Sacco]: Nhưng ủy ban giao thông vận tải có thẩm quyền thực hiện sự thay đổi đó. Họ có thể làm bất cứ điều gì họ muốn. Chúng tôi không phải thông báo cho các nhà thầu khác. Họ không được thông báo về việc cung cấp thêm bãi đậu xe trên đường và cuối cùng chúng tôi đến một khu vực ngoại ô ở đầu đường Playstead. Đây không phải là một phần của tiêu chuẩn vào thời điểm đó.
[Robert Penta]: Nhưng nó không tốt bằng chất liệu.
[Leo Sacco]: Mọi con mắt đều đổ dồn vào chương trình này. Nếu các thương gia khác vào thời điểm đó muốn chỉ trích thành phố hoặc phản đối nền Cộng hòa về việc này, hãy để họ làm như vậy. Nhưng kế hoạch vẫn tiếp tục. Chúng tôi đã có một vài tuần mùa tuyết chậm chạp. Vì vậy, tháng này, tháng trước, tháng này không phải là một chỉ báo tốt. Không có nhiều sự giám sát. Hoàn toàn không.
[Robert Penta]: Vâng, họ ở đó ngày hôm nay.
[Leo Sacco]: Không ai được nêu tên. Chưa có ai được gọi vì tình trạng khẩn cấp về tuyết vẫn còn hiệu lực. Họ không thể được trích dẫn. Vậy họ đến từ đâu? Một số ki-ốt đang được dọn dẹp.
[Robert Penta]: Bạn đề cập đến một điểm tốt. Tôi ước gì không có quan chức thành phố, Trợ giúp được cung cấp để tháo dỡ các ki-ốt.
[Leo Sacco]: Theo như tôi biết thì không phải vậy. Đây là một công ty tư nhân, một liên đoàn lao động thành phố, hoàn toàn phản đối... Chà, tôi có thể nói với bạn rằng dựa trên mức độ nghiêm trọng của bão tuyết và số lượng công nhân thành phố tham gia dọn đường, họ hoàn toàn không có thời gian để dọn dẹp gian hàng này. Hoàn toàn không có thời gian.
[Robert Penta]: Thưa ngài Tổng thống, thưa ngài Tổng thống, tôi nghĩ những người nộp thuế nên nhớ những gì đã xảy ra. Thưa ngài Tổng thống, tôi không nghĩ có gì sai khi đọc những dòng này và cho mọi người biết chuyện gì đang xảy ra. Vì vậy nếu bạn không muốn đọc chúng, tôi sẽ đọc.
[Fred Dello Russo]: Bảy phút cho ông chủ, Thượng nghị sĩ Panto.
[Robert Penta]: Không, điều này rất quan trọng. Đừng bắt đầu với cái nhỏ nhất. Chúng tôi đã làm được điều đó. Đây là một chủ đề rất quan trọng. Ủy ban khuyến nghị vào ngày 15 Oh 22. Ông nói rằng các đồng hồ đo nên được đóng cửa trong thời gian không kiểm tra. Câu trả lời là đồng hồ đỗ xe hiển thị giờ đỗ xe miễn phí ngoài giờ làm việc vào Chủ nhật và ngày lễ liên bang. Vậy họ sẽ đổi chủ để làm việc đó à?
[Leo Sacco]: Không, đồng hồ đã được lập trình sẵn cho việc này. Trên thực tế, các quầy và quầy thông tin được thiết lập ở học viện cảnh sát vào buổi hẹn hò đầu tiên, chúng tôi đã cố gắng sử dụng sau 7 giờ tối. Nói cách khác, cuộc họp đã kết thúc sau tám giờ tối. Và anh ta không đòi tiền. Nó đã bị đóng cửa do giới hạn thời gian là bảy giờ. Trên thực tế, từ được đánh dấu trong tài liệu là thời gian đỗ xe miễn phí. Đây chính xác là những gì xuất hiện trên màn hình.
[Robert Penta]: Sau đó, anh ta nói rằng họ sẽ cho thời gian gia hạn là 10 phút vào cuối thời gian. Câu trả lời là, theo Đỗ xe Cộng hòa, thường có khoảng thời gian gia hạn 5 phút kể từ khi máy thông báo ngày hết hạn cho đến khi vé được phát hành. Điều này là do người lái xe phải đỗ xe và đi bộ đến chiếc xe được phát hiện và nhập thông tin chi tiết về vé. Bây giờ cái này dành cho ki-ốt hay cái này dành cho tấm áp phích?
[Leo Sacco]: Có lẽ là do tất cả những thứ này, ki-ốt và áp phích. Vâng, làm thế nào bạn biết? Trên thực tế, trước tiên họ phải xác định hành vi vi phạm. Người này có thể đã vi phạm và khi bạn tìm ra thì có thể họ đã vi phạm trong 5 hoặc 10 phút. Bây giờ họ không thể đậu xe. Họ đỗ xe, quay lại và đi bộ xuống phố. Họ không bị giới hạn trong việc lựa chọn xe cá nhân. Họ sẽ quét toàn bộ con phố và quay trở lại. Vì vậy, điều mà Đảng Cộng hòa đang nói với chúng ta là về cơ bản có thời gian ân hạn ít nhất là năm phút, nhưng họ chưa ra mặt và chính thức nói rằng đó là năm phút hoặc mười phút hoặc bất cứ điều gì tương tự.
[Robert Penta]: Hai điểm chúng ta đã nói đến lần trước là Những quầy này được đặt ở phía trước các căn hộ hoặc tòa nhà dân cư. Một ở West Medford, chúng tôi đã bàn về việc đặt nó cạnh Ngân hàng Brookline, loại bỏ các ki-ốt, đặt biển báo 30 phút từ đây ở góc đường và gỡ biển báo phía trước tòa nhà chung cư.
[Leo Sacco]: Hiện tại, Snow đã trì hoãn bất kỳ dự án nào trong số đó, nhưng dự án gần Ngân hàng Brookline nhất có thể đang được xây dựng, khiến nó hơi xa Ngân hàng Brookline. Tòa nhà chung cư.
[Robert Penta]: ĐƯỢC RỒI
[Leo Sacco]: Cái này chỉ cao hơn một chút ở phía trước ngôi nhà này. Nó sẽ xảy ra. Điều này sẽ di chuyển. Cái này có trong một cái túi. Điều này không nên được sử dụng. Nó sẽ chuyển.
[Robert Penta]: Bạn cũng có thể tìm thấy nó ở phía trước Thư viện High Street ở Medford. Có một ki-ốt ở phía trước tòa nhà. Điều đó không có ý nghĩa. Có một ki-ốt ở phía trước tòa nhà.
[Leo Sacco]: Điều đó có nghĩa là chiều cao của căn hộ là 100? Đúng.
[Robert Penta]: ĐƯỢC RỒI
[Leo Sacco]: Vâng, họ có bãi đậu xe. Những người đỗ xe trên đường cao tốc thường là những người kinh doanh ở quảng trường hoặc những người đi khám bệnh nên không Ý tôi là, đó là một chung cư lớn có chỗ đậu xe cho cư dân. Nó nằm ở giữa khu kinh doanh. Vì vậy tôi không nghĩ có điều gì sai trái với vị trí của ki-ốt. Bởi vì khi đó chúng tôi không thể có ki-ốt hoặc đồng hồ đỗ xe ở bất cứ đâu vì chúng tôi có những căn hộ dọc đường High Street, 22 và 30 High Street.
[Robert Penta]: Vì vậy, chúng tôi sẽ phạt bất kỳ bác sĩ hoặc bất kỳ loại người kiểm soát khẩn cấp hoặc y tá tại nhà nào hoặc những người sau đây: Bạn không có cơ hội hoặc quyền đậu xe ở tòa nhà bên dưới mà bạn không biết. Vậy nếu đậu xe trước tòa nhà có bị gắn thẻ và bị phạt không?
[Leo Sacco]: Tuy nhiên, chúng tôi được biết rằng hầu hết các y tá đến thăm sẽ có một tấm biển hoặc thứ gì đó trên bảng. Tôi không nghĩ đây là một vấn đề. Tôi nghĩ đây là một nơi tốt. Có rất nhiều hoạt động diễn ra tại 92 High Street (Armory Building) và 84 High Street (trông giống như Armory Building). Đó chính là mục đích của ki-ốt này. Ý tôi là, chúng tôi có một cái ở phía trước thư viện.
[Robert Penta]: Ý tôi là, bạn biết đấy, bây giờ bạn không muốn nghe những câu chuyện về thư viện nữa. KHÔNG.
[Leo Sacco]: Bạn biết đấy, tôi nghĩ vấn đề tôi gặp phải là chúng ta chưa có cơ hội thử nghiệm nó. Bạn biết đấy, chúng ta đang ném đá vào một thứ mà chúng ta chưa có cơ hội thực hiện. Đã lâu lắm rồi chúng ta mới có thể thực hiện bất kỳ loại ứng dụng thực tế nào. Ý tôi là, mọi thứ vẫn ở đó và chúng tôi đã nói, trước khi nhìn thấy những gì họ đang làm hoặc những gì họ đang làm, chúng tôi đã nói, hãy tiếp tục. Tôi nói, à, họ đây rồi. Hãy xem họ đã làm gì. Chúng tôi sẽ cảm thấy những lời phàn nàn. Nếu họ cần di chuyển, họ di chuyển. Nhưng di chuyển một chỗ đậu xe phía trước 100 High Street đồng nghĩa với việc có rất nhiều chỗ đậu xe. Bạn đã đề cập điều đó với tôi. Hãy giảm giờ làm việc từ bảy xuống bảy xuống tám xuống sáu. Nếu chúng ta bắt đầu đếm mét từ đó, Tôi không lo lắng về việc kiếm tiền. Bây giờ chúng tôi đã vi phạm một điều khoản của hợp đồng. Bạn nghĩ gì về điều này? Bởi vì chúng tôi đã nói sẽ có nhiều không gian.
[Robert Penta]: Bạn nghĩ gì về điều này?
[Leo Sacco]: Bởi vì các giả định đòi hỏi rất nhiều không gian.
[Robert Penta]: Có, nhưng chúng phải được thực hiện một cách khôn ngoan.
[Leo Sacco]: Vâng, điều này quay trở lại với những gì tôi đã nói. Ý tôi là, chúng tôi đã đi khắp thị trấn và nói chuyện về West Medford Plaza, những căn hộ phía trên một cơ sở kinh doanh ở đó. Ý tôi là, thực tế là chúng ta có những căn hộ trên nóc các tòa nhà văn phòng ở khắp mọi nơi. Làm thế nào để bạn chứng minh điều đó? Quảng trường Cairn, điều tương tự.
[Adam Knight]: Tôi nghĩ sẽ hợp lý nếu xem xét những thay đổi thực tế do ủy ban giao thông vận tải thực hiện trước khi phân tích từng điểm và đưa ra lời chỉ trích. Bạn biết đấy, bây giờ chúng ta đang nói về ki-ốt. Chúng tôi vượt qua điểm C, nơi có thời gian gia hạn là 10 phút cho đến khi thời gian thanh toán kết thúc. Bây giờ chúng ta đang nói về ki-ốt. Tôi nghĩ chúng tôi đã thực sự được trang trí. Ủy viên ở đây để cho bạn biết những gì đã thay đổi kể từ cuộc họp cuối cùng của chúng ta. Vậy tại sao chúng ta không để sếp giải thích những thay đổi đó là gì và sau đó chúng ta có thể đặt câu hỏi. Nhưng có lẽ chúng ta có thể khiến anh ấy vượt qua được. Sạch sẽ hơn một chút và dễ hiểu hơn cho mọi người.
[Robert Penta]: Được rồi, bạn muốn nói chuyện trên ghế trong 2 phút hay 43 giây? Thứ ba, thưa Chủ tịch, những vé phát hành ngày 15 và 16/1 sẽ không được áp dụng. Câu trả lời là một người có quyền kháng cáo mọi khoản tiền phạt theo thủ tục pháp luật. một lần nữa, Tôi nghĩ điều đó hoàn toàn không công bằng vì tất cả chúng ta đều biết chuyện gì đã xảy ra ngày hôm đó.
[Leo Sacco]: Có phải bạn đang nói với tôi rằng một cảnh sát lái một chiếc xe không có biển hiệu không thể đưa ra giấy phạt vì mọi người không nghĩ đó là xe cảnh sát? Đó là tất cả những gì bạn đang thắc mắc vì xe cưỡng chế đậu xe có biển số tạm thời của Tennessee và thiếu chữ.
[Robert Penta]: được rồi Họ không có gì ở đó.
[Leo Sacco]: Nhưng khi họ bước ra khỏi xe, áo khoác sẽ có dòng chữ "Republic Đỗ xe" hoặc phía sau sẽ có dòng chữ "Đại sứ đỗ xe". Họ có thể cho xem vé. Ý tôi là, họ có thể viết. Họ được ủy quyền. Họ đã bị xóa đơn giản vì đó là một chiếc xe không có nhãn hiệu.
[Robert Penta]: Các ông chủ không có khả năng như vậy.
[Leo Sacco]: Không, nhưng họ có Bãi đậu xe Cộng hòa. Vì vậy, các bên có quyền kháng cáo mức phạt nếu họ muốn với lý do họ tin rằng mức phạt đó đã được áp dụng không đúng.
[Michael Marks]: Tôi nghĩ khi thảo luận ban đầu về vấn đề này, chúng tôi đã cấp vé đậu xe trước cột cứu hỏa, đỗ xe ở khu vực dành cho người khuyết tật và tôi nghĩ hội đồng đã bỏ phiếu vì lý do đó chúng tôi đã không đưa ra bất kỳ khoản phạt nào trong thời gian đó. Tôi hiểu quan điểm của thành phố về việc lái xe và đăng ký phương tiện cũng như tất cả các vấn đề khác đã được đề cập, nhưng tôi nghĩ chúng tôi đã bỏ phiếu phản đối việc miễn phạt vào ngày 15 và 16. Vì vậy, tôi không chắc tại sao nó ở đó. Tôi tưởng chúng ta đã giải quyết được vấn đề này.
[Fred Dello Russo]: Tôi tưởng chúng ta đã giải quyết được vấn đề này. Cảm ơn vì thông tin. Điểm thông tin cho Thượng nghị sĩ Marcos.
[Adam Knight]: Thưa ông cố vấn. Tôi nhớ lại, ông Chủ tịch, ông Nash đã tự giới thiệu và nói rằng chúng tôi sẽ làm việc để bãi bỏ tất cả các khoản tiền phạt đã ban hành vào ngày 15 và 16 tháng Giêng. Được rồi, nhưng nếu đó là vi phạm luật dành cho người khuyết tật hoặc trạm xe buýt hoặc vòi cứu hỏa, đó là điều họ không muốn nghĩ tới. Tuy nhiên, tôi hiểu rằng bất kỳ loại vi phạm nào đều được ki-ốt xử lý. Họ muốn sống, nhưng dù vậy, bất kỳ hình thức vi phạm nào, bạn biết đấy, vi phạm thông thường, không nhất thiết là, Một phần của kế hoạch quản lý bãi đậu xe không tránh khỏi. Bạn biết đấy, nếu bạn đỗ xe ở trạm xe buýt, trạm cứu hỏa hay bất cứ nơi nào. Đây là sự hiểu biết của tôi. Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều có thể đồng ý rằng những khoản tiền phạt này không được loại bỏ vì khuyết tật hoặc vòi cứu hỏa.
[Leo Sacco]: Sau đó, ông Chủ tịch Nash cũng thông báo sau cuộc họp rằng ông không có thẩm quyền miễn bất kỳ khoản phạt nào vào bất kỳ lúc nào.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ông chủ. Ngoài ra còn có một số DE. Cuộc họp quay trở lại với Ủy viên Hội đồng Panta.
[Robert Penta]: Thêm màu cam vào vé mã màu trong phong bì. Republic cho biết họ sẽ thêm màu cam vào vé, nhưng sẽ không có phong bì vì không đưa phong bì vào là một thực hành tốt vì môi trường. Điều này hơi lạ một chút.
[Leo Sacco]: Nhưng họ sẽ đánh mã màu cho những tấm vé và làm cho chúng trở nên trang trọng hơn vì chúng ghi lại được những cuộc trò chuyện diễn ra tại cuộc họp hội đồng quản trị. Về tờ giấy bạc này trông gần giống như biên lai tiền mặt của cửa hàng tạp hóa. Vì vậy, ít nhất nó sẽ là một tấm vé màu cam.
[Robert Penta]: Sau đó anh ấy nói rằng anh ấy đã yêu cầu thay đổi hình thức chính thức trên ghi chú. Họ sẽ không thay đổi điều đó. Những lời hứa chính thức đã được giữ.
[Leo Sacco]: Ồ, các nhân viên thực thi bãi đậu xe. Vì vậy, rõ ràng họ là gì. Đây không phải là một cuộc tuần tra. Anh ấy không phải là trung sĩ hay trung úy hay gì đó tương tự.
[Robert Penta]: Bước tiếp theo ở trang tiếp theo là đặt các biển phản chiếu ở hai bên ki-ốt. Đảng Cộng hòa cho biết trong vụ kiện. Luôn luôn yêu cầu thêm các dấu hiệu, blah, blah, blah. Sau đó, cơ quan công an sẽ sử dụng công nghệ đọc biển số xe. mua mua Phản hồi của thành phố. Như đã đề cập trong cuộc họp Hội đồng Thành phố ngày 20 tháng 1 năm 2015, Hội đồng Thành phố đã họp với Republic vào đầu tháng này về vấn đề này. Hiện đang xử lý. Chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn thông tin chi tiết hơn ngay khi có sẵn. Cộng hòa có liên quan gì đến bạn?
[Leo Sacco]: À, nói đến đó thì chúng ta sẽ tìm hiểu tính năng của hệ thống mà họ đang sử dụng. Bất kể chúng tôi chọn mô hình nào, chúng tôi đều muốn đảm bảo rằng chúng tôi có thể mở rộng quy mô và sử dụng công nghệ của bạn. Ví dụ: chúng tôi không muốn mua một hệ thống có đầu đọc biển số xe từ một số nhà cung cấp, nhưng đôi khi điều này không thể thực hiện được khi hai công ty khác nhau không liên lạc với nhau. Vì vậy, chúng tôi muốn đảm bảo rằng chúng tôi nhận được thông tin chính xác, nhưng tôi có thể nói với bạn rằng quá trình này đang được tiến hành.
[Robert Penta]: khác,
[Adam Knight]: Điểm thông tin, Nghị sĩ Hiệp sĩ. Tôi cũng tin rằng ông Nash đã nói khi ông ở đây rằng họ sẽ giúp thành phố Medford có được thiết bị đó với giá rẻ hơn vì họ đã tăng sức mua mà họ có vì họ là một công ty quốc gia và họ đã làm điều đó trên khắp đất nước, vì vậy họ đã mua thêm thiết bị đó. Cảm ơn ông cố vấn.
[Robert Penta]: Liên quan đến vấn đề cụ thể mà Phó Knight vừa đề cập, Nghị sĩ Caraviello và tôi đã có cơ hội tham dự một cuộc họp MMA có sự hiện diện của năm nhà cung cấp, Liên quan đến model và thương hiệu chúng tôi có ở đây. Tôi nghĩ chúng ta đang đối phó với một nước cộng hòa đại lý. Chúng tôi có các mẫu đồng hồ đỗ xe rẻ nhất và chất lượng thấp nhất. Vì thế tôi nghĩ tôi sẽ cho bạn biết.
[Richard Caraviello]: Điểm thông tin, Ủy viên Hội đồng Caraviello. Điều mà Nghị sĩ Pender nói là chúng tôi đã có cơ hội gặp công ty thực sự bán đồng hồ đỗ xe cho Cộng hòa. Họ đã làm như vậy khi chúng tôi ở đó và đó là cùng một ki-ốt với giao diện khác và màn hình trắng. Sếp ơi, nó dễ nhìn hơn màu xanh lá cây. Người đàn ông nói rằng việc thay đổi chúng không phải là vấn đề lớn. Tôi không biết. Tôi không biết nếu chúng tôi không hỏi. Nhưng như tôi đã nói, nếu họ có thể vào và đổi màn hình sang màu trắng thì mọi người sẽ dễ nhìn hơn.
[Leo Sacco]: Tất cả những gì tôi có thể nói là tôi không biết liệu điều này có được cung cấp cho chúng tôi như một tùy chọn hay không khi chúng tôi thực hiện các bản demo với các nhà cung cấp khác nhau. Pakion là mẫu xe họ mang đến, Pakion đại diện cho Pakion đã mang xe đến đây và chúng tôi đã nhận được những gì anh ấy đã cho chúng tôi xem.
[Richard Caraviello]: Có, nhưng họ có cung cấp cho bạn những lựa chọn xe khác nhau không? Sếp, những chiếc xe trông giống nhau. Điều duy nhất là giao diện có màu trắng. Vì vậy, khi có người bước vào, tôi phải thành thật với các bạn: Tôi rất khó nhìn vào màn hình, kể cả ban ngày. Đó là một màn hình trắng mà mọi người thực sự có thể nhìn thấy. Ý tôi là, nó không làm gì khác cả. Parkin cũng nói rằng, chiếc máy này có thể làm bất cứ điều gì bạn muốn. Anh ấy nói rằng không có giới hạn nào cho những gì anh ấy có thể hoặc không thể làm. Parkin Boy nói rằng anh ấy muốn đến đây và chúng ta sẽ xem, Nếu những giao diện này có thể được thay đổi, tôi muốn thấy nó hơn những gì chúng ta có.
[Leo Sacco]: Chà, tôi sẽ rất thất vọng nếu họ bán cho bạn một mẫu lỗi thời.
[Richard Caraviello]: Không, tôi không nói đây là mô hình lỗi thời. Tôi không nghĩ họ nói, được rồi, bạn có thể có cái này hoặc cái kia. Hoặc có thể chúng ta chỉ mua game với giá thấp. Tôi không biết.
[Leo Sacco]: Tất cả những gì tôi biết là khi họ đến đưa chúng tôi bản demo, người đại diện vừa di chuyển. Những gì chúng ta thấy trên đường phố là những gì chúng ta thấy.
[Richard Caraviello]: Nhìn giống hệt nhau. Chỉ có màn hình giao diện là màu trắng. Dễ dàng hơn để xem và sử dụng.
[Robert Penta]: Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều đã hỏi câu hỏi đó, chỉ có hai chúng ta thôi. Có những lựa chọn nào khác? họ hỏi chúng tôi. Bạn không được hiển thị các lựa chọn khác? Câu trả lời là không. Bạn nên trả lời thế nào? Họ chỉ cho chúng tôi xem một chiếc ô tô và chỉ thế thôi.
[Leo Sacco]: Sau đó họ cho chúng tôi xem một chiếc ô tô. Có một cái khác. Nhưng đối với công ty này thì có. Có rất nhiều công ty trưng bày xe của họ. Nhưng hình mẫu mà chúng tôi muốn là Pacquiao.
[Richard Caraviello]: Pacquiao nói rằng việc thay đổi khuôn mặt không phải là vấn đề lớn.
[Leo Sacco]: Nó có thể không phải là một vấn đề lớn nếu nó thay đổi. Có lẽ là quá đắt.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn cố vấn Penta. Cố vấn Cafiero, ông không còn ở tòa nữa.
[Richard Caraviello]: Vâng, tôi muốn biết giá, nếu có chênh lệch giá để thay đổi điều này. Tôi sẽ nhắn tin lại cho bạn. Ông Pacquiao cho biết ông rất vui khi được đến nói chuyện. và giải thích sự khác biệt giữa hai màn hình. Cảm ơn Ken.
[Fred Dello Russo]: Ngoài ra, Nghị sĩ Cavello, mọi thứ đã sẵn sàng chưa? Vâng, thưa Tổng thống. Phó Tổng thống Lungo-Cohen.
[Breanna Lungo-Koehn]: Mèsi, Prezidan Dello Russo. Jis yon kesyon sou pèmi pakin. Tôi biết chúng ta đang ở giữa một tuần giông bão, nhưng mọi người có vẻ thất vọng. Về việc không thấy những phương tiện này bị buộc phải đỗ, một số khu vực của chúng tôi rất mong chờ điều đó.
[Leo Sacco]: Chà, đó chính xác là những gì chúng tôi mong đợi. Ngày 26 là ngày bắt đầu. Ngày hôm đó chúng tôi đã phải hứng chịu một cơn bão tuyết. Kể từ đó chúng tôi đã bị bao phủ bởi tuyết. Giấy phép đậu xe được kiểm tra vào cuối tuần giữa các cơn bão. Nhưng họ không bao gồm nhiều mặt đất. Tôi biết có một vấn đề cụ thể. Tôi không chắc điều đó đến từ đâu, nếu đó là thông tin chúng tôi nhận được từ cảnh sát về một con phố có giấy phép đậu xe ở phần đường đó còn phần kia thì không. Vì vậy, chúng tôi đã yêu cầu những người nhận vé trong phần này mà không được phép hãy trả lại cho chúng tôi và chúng tôi sẽ thực hiện mọi biện pháp cần thiết để ngăn chặn họ.
[Breanna Lungo-Koehn]: Theo nghĩa này, nếu ai đó nhìn thấy một chiếc ô tô đang đỗ, Trước cửa nhà họ không có giấy phép, bạn biết đấy, thứ bảy, thứ bảy hoặc chủ nhật, văn phòng không mở cửa, có ai liên lạc được không?
[Leo Sacco]: Bởi vì nếu bạn gọi cảnh sát ít nhất vào thứ Bảy, chúng ta có thể liên hệ với Cộng hòa để đến đó. Điều mà chúng ta, tất cả người dân và tất cả chính quyền phải nhớ là trong trường hợp khẩn cấp về tuyết được tuyên bố, Chúng tôi không cho phép thực thi bãi đậu xe. Chúng tôi phải đợi 24 giờ sau khi tình trạng khẩn cấp kết thúc trước khi có thể xin giấy phép đậu xe. Bạn biết đấy, tôi ghét điều đó, tôi ghét phải nói rằng cảnh sát không có giấy phép đậu xe, nhưng bây giờ chúng tôi gặp vấn đề là chúng tôi không có nhãn dán trên ô tô của mình. Điều này gây khó khăn cho cảnh sát trong việc thực thi giấy phép đỗ xe. Trước khi chúng tôi có đầu đọc biển số xe hoặc có thể liên kết với cơ sở dữ liệu mà Cộng hòa có, chúng tôi sẽ có thể biết liệu chúng tôi có đang tìm kiếm tiền Cherry hay không, giả sử, chúng tôi có thể biết phương tiện nào được phép và phương tiện nào không. Vì vậy, tôi yêu cầu bạn kiên nhẫn với phản hồi của cảnh sát về giấy phép đậu xe cho đến khi chúng tôi có thể đưa công nghệ này vào hoạt động và chúng tôi có thể phát hiện những người vi phạm dễ dàng như ở Cộng hòa.
[Breanna Lungo-Koehn]: Vì vậy, trong tương lai, khi tuyết tan và chúng ta bước vào mùa xuân, các sĩ quan của bạn sẽ biết, nếu họ nhận được cuộc gọi vào thứ Bảy, họ sẽ biết cách liên hệ với Republic để giải quyết một số vấn đề của người dân.
[Leo Sacco]: Chúng ta đang nói về liên lạc vô tuyến đối với họ, vì vậy đây là thứ có thể được phát sóng một cách đơn giản, để chúng ta có thể dễ dàng liên lạc với họ, đưa cho họ một chiếc radio và gửi họ đến một con phố nhất định.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn Phó Chủ tịch Hội đồng quản trị Largo Cohen. Tiếp theo là Nghị sĩ Knight. Trên thực tế, tôi nghĩ ông đang đổ lỗi cho một sai lầm, thưa Tổng thống. Bây giờ mọi thứ đã sẵn sàng. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi chỉ có một câu hỏi, thưa sếp. Hội đồng đã nhiều lần yêu cầu chúng tôi tăng bãi đậu xe miễn phí và chúng tôi đã đưa ra các đề xuất từ miễn phí trên toàn thành phố trong 15 phút đầu tiên đến miễn phí trên toàn thành phố trong 30 phút. Phản hồi mà chúng tôi nhận được từ ban quản lý, dựa trên các cuộc gặp với chủ doanh nghiệp, là họ cung cấp hai suất 30 phút miễn phí và cũng thiết lập bốn quầy riêng biệt ở mỗi khu vực kinh doanh. Vì vậy, diện tích trống tương đương với 10 diện tích trống trong thành phố. Điều này để lại hai chỗ trống ở mỗi khu trong số năm khu kinh doanh. Tôi đồng ý giới hạn giờ mở cửa từ bảy giờ đến bảy giờ, từ bảy giờ đến bảy giờ, từ tám đến sáu giờ. Điều này thuộc thẩm quyền của bạn với tư cách là ủy ban vận tải. Tôi cũng muốn nói rằng 30 phút đỗ xe miễn phí cũng nằm trong phạm vi của Ủy ban Giao thông Vận tải. Vâng, bạn có đồng ý với những gì ông chủ này nói không?
[Leo Sacco]: Uh, tôi phải xem xét nó, tôi phải nói chuyện với luật sư thành phố về việc đó. tôi biết có Ở một số khu vực của thành phố và các khu kinh doanh khác nhau, bãi đậu xe miễn phí trong 30 phút đã được thỏa thuận.
[Michael Marks]: được rồi Và nếu thấp, theo hiểu biết và kinh nghiệm của tôi, nếu chúng tôi không thay đổi số lượng vị trí tuyển dụng được đo lường thì chúng tôi đồng ý với chủ trương. Đây là ý tôi khi nói 30 phút đầu tiên cộng với 30 phút đỗ xe miễn phí. Chúng tôi không thay đổi số lượng địa điểm được đo. Theo quan điểm của tôi, tôi không phải là cố vấn pháp lý nhưng tôi cho rằng đó là trách nhiệm của UB GTVT. Theo những gì tôi nghe được từ những người trong cộng đồng doanh nghiệp, chúng ta có Jimmy đến từ Tây Medford. Chúng tôi đã nghe ý kiến từ một số chủ doanh nghiệp, một số cư dân muốn vào cửa hàng trong hai phút và lấy một tờ báo hoặc thứ gì đó. Điều này sẽ giải quyết được rất nhiều vấn đề, thưa sếp, rất nhiều vấn đề. Nếu đây là cuộc thi của bạn, tôi nghĩ nó đi đôi với thời gian mở cửa hạn chế. Tôi nghĩ điều đó là cần thiết, thưa sếp.
[Leo Sacco]: Chà, tôi đoán, một lần nữa, đó là điều tôi sẽ để luật sư thành phố quyết định vì tôi không rành lắm về các hợp đồng và ngôn ngữ hợp đồng giữa thành phố và Cộng hòa. Vì vậy tôi muốn đảm bảo rằng mọi việc chúng tôi làm đều hợp pháp. Chúng tôi dự đoán trận đấu sẽ kết thúc với tỷ số 8-6. Tôi nghĩ bây giờ chúng ta có thể chờ xem liệu có giải pháp nào cho phép nghỉ 15 hoặc 30 phút hay không. Chúng tôi vừa bàn về việc cắt giảm 12 giờ giám sát. Nếu bạn nhân con số này với 30 phút rảnh rỗi ở mỗi khu vực trong thành phố, thì đó là hơn 12 giờ thời gian tăng cường. Vì thế tôi không muốn hủy bỏ thỏa thuận này.
[Michael Marks]: Chà, tôi không biết chúng tôi sẽ vi phạm hợp đồng đến mức nào nếu thực hiện thay đổi. Tôi thực sự không hiểu điều đó. Tôi không nghĩ có ai đứng sau chiếc xích đu này hoàn toàn hiểu được nó.
[Leo Sacco]: Vâng, tôi nghĩ chúng ta đang quay trở lại với sự thay đổi đáng kể, có lẽ là sự thay đổi đáng kể, bởi vì khi đó mọi người có thể đi bất cứ đâu trong thành phố và vẫn đỗ xe miễn phí trong 30 phút đầu tiên. Bạn biết đấy, hầu hết các hoạt động diễn ra ở nhiều công ty, Điều này có thể phù hợp với hướng dẫn này, quy tắc 30 phút.
[Michael Marks]: được rồi Nhưng như bạn biết, lý do duy nhất chúng tôi làm điều này là để di chuyển chiếc xe. Cho thời gian gia hạn 15 hoặc 30 phút có thể làm được điều này. Anh ấy vẫn có thể di chuyển chiếc xe. Vì vậy, tôi không nghĩ chúng ta sẽ quay trở lại sứ mệnh di chuyển ô tô đến các khu thương mại. Nếu bạn có thể nghỉ hai giờ mỗi ngày để thực thi luật pháp, đó là thu nhập mà họ có thể tạo ra, chưa đầy hai giờ. Tôi không hiểu tại sao 30 phút lại có thể tạo nên sự khác biệt.
[Leo Sacco]: Mình xem lúc 7h sáng. Tôi đoán dù sao cũng đã 0 giờ rồi. 7 giờ sáng đến 8 giờ sáng Tôi không nghĩ điều đó có nhiều ý nghĩa.
[Michael Marks]: Chúng tôi không có số liệu thống kê. Chúng tôi chưa có dữ liệu.
[Leo Sacco]: Nhưng tôi chỉ muốn nói rằng, nếu bạn lái xe đến bất kỳ khu mua sắm nào vào lúc 7 giờ sáng, bạn sẽ thấy số lượng bao bì bị hạn chế. Vì vậy, tác động không lớn và có thể còn lớn hơn bắt đầu từ 6 giờ chiều. 7 giờ tối Nhưng ngay cả điều đó cũng có thể không đúng. Và nếu bạn dành thời gian còn lại trong ngày để nói chuyện. Có 30 phút miễn phí mỗi phiên, có thể là đáng kể.
[Michael Marks]: Tôi nghĩ đó là một nhận xét đáng buồn khi có thể nói bảy đến tám mà không có xe.
[Leo Sacco]: Được rồi, có giới hạn.
[Michael Marks]: Ý tôi là, nó bị hạn chế vì thật không may. Vì không có nam châm nên nó bị hạn chế. Thưa Tổng thống, vì vậy tôi muốn hỏi liệu chúng ta có phải làm điều đó từng phần không, ừ, chúng tôi đã hỏi luật sư thành phố thông qua một cuộc bỏ phiếu trong ủy ban này, liệu chúng tôi có thể nộp đơn không, Đỗ xe miễn phí khắp thành phố trong 15 hoặc 30 phút với sự cho phép của Ủy ban Giao thông vận tải. Khi chúng tôi nhận được phản hồi này, như được chỉ ra trong phản hồi mà chúng tôi nhận được từ ban quản lý, sẽ không có thay đổi nào nữa được thực hiện vào lúc này. Nó sẽ khiến tôi tin rằng sự thay đổi có thể xảy ra. Nó sẽ khiến tôi tin rằng sự thay đổi có thể xảy ra. Vì vậy tôi nghĩ có lẽ nó sẽ thích hợp Chúng tôi đã nhận được lời khuyên pháp lý từ Luật sư Thành phố.
[Fred Dello Russo]: Vậy chúng ta đứng ở đâu trước đề nghị của Ủy viên Hội đồng Knight về việc so sánh tài chính doanh thu thuế bữa ăn từ thời điểm này năm ngoái đến thời điểm này, kế hoạch sửa đổi mới của Ủy viên Hội đồng Marks để Luật sư Thành phố trình bày ý kiến trước Hội đồng Thành phố 15?
[Michael Marks]: Hoặc 30 phút đỗ xe miễn phí trên toàn thành phố, cho dù đó là trách nhiệm của Ủy ban Giao thông Vận tải hay một thỏa thuận hợp đồng phải được ký kết.
[Fred Dello Russo]: Các nhân viên sở hữu nó. Và ừm, sớm muộn gì mình cũng sửa thành viên vàng nâu để hỏi giá màn hình trắng. Thượng nghị sĩ Marks, mọi thứ đã sẵn sàng chưa? bản thân tôi cảm ơn bạn Cảm ơn bạn rất nhiều. Luật sư thương hiệu.
[Paul Camuso]: Tiếp theo là Nghị sĩ Camuso. Cảm ơn ngài Tổng thống. Trước khi tiến xa hơn, tôi nghĩ chúng ta cần yêu cầu thị trưởng bật máy sưởi trong tòa nhà này vào mỗi tối thứ Ba kể từ bây giờ, ít nhất là cho đến tháng Tư. Lý do tôi lo lắng là vì tôi bị ốm nhưng tôi đã nói chuyện với một vài người ở đây. Ở đây bây giờ lạnh quá. Ủy viên Hội đồng Lungo-Koehn cho tôi biết nhiệt độ ở đây là 63 độ. Vì vậy, tuần tới chúng ta phải gói mũ và khăn quàng cổ mùa đông và đi làm ăn với mọi người. Nhưng điều đó nói lên rằng, hiện tại, tôi quan tâm đến hai điều: Một báo cáo sử dụng mà họ đã cung cấp cho chúng tôi vài tuần trước, đó là thông tin hữu ích và cho chúng tôi biết rằng mọi người dường như đang tuân thủ các luật và giới hạn do ủy ban giao thông vận tải đặt ra. Điều thứ hai là sếp ơi, em muốn cập nhật thông tin trên chip. Như anh ấy đã nói, Jimmy's Pizza rất tuyệt vời trong cộng đồng. Mọi người bước vào và phải đợi vì có hàng dài trước cửa vì họ nhận được sản phẩm tốt. Mọi người đến đó. Xem tất cả các tên trên đơn đặt hàng bạn đã đưa cho chúng tôi. Mỗi người trong số họ đến đó để mua một chiếc bánh sandwich. Vì vậy hãy tiếp tục phát huy nhé Jim. Tuy nhiên, như đã nói, tôi muốn có những mã thông báo này ở nơi mà Jimmy (với tư cách là một thương gia) có thể mua chúng, thay vì trả 25 xu (có thể là 0,15 đô la) cho mã thông báo. Và những công ty này. Được rồi, tôi biết bạn đang cố gắng.
[Richard Caraviello]: Đúng. Tôi không nói điều đó. Tôi nghĩ nó khoảng 16 xu rưỡi. Vâng, họ sẽ tô màu và mã màu. Sau đó, bạn sẽ biết rằng các token được phân bổ cho West Metro sẽ ở lại West Metro hoặc được sử dụng ở những nơi khác trong thành phố. Chính xác. Nhưng họ nói họ cũng làm điều đó ở các thành phố khác.
[Paul Camuso]: Đây là phương án rất khả thi. Đặc biệt. Và đây là câu hỏi tiếp theo của tôi: nếu và khi áp dụng. Bởi vì Jimmy bây giờ sẽ là một công cụ đắc lực cho anh ấy. Như anh ấy đã nói, thật xấu hổ khi nói với mọi người rằng tôi sẽ đưa cho bạn hai mươi lăm xu để trả cho chủ nhân. Nhưng bạn biết gì không? Khi người đó bước vào Jimmy's hoặc bất kỳ cửa hàng nào khác trong cộng đồng và nói, này, bạn là một khách hàng tốt. Lần sau bạn đến, là tôi. Sau đó, bạn đưa cho họ một trong những dấu hiệu. Ý tôi là, vẫn còn một chặng đường dài để đi. Nhiều doanh nghiệp mà tôi biết trong cộng đồng này rất ủng hộ điều này, cho dù đó là tiệm cắt tóc địa phương hay một số nhà hàng hàng đầu của chúng tôi.
[Richard Caraviello]: Ừm, nó chỉ là một công cụ tuyệt vời và ừm, một lần nữa, tôi không biết liệu họ có nói với chúng tôi không, nhưng những chiếc máy này có thể in tem cho tất cả các công ty này. Ý của Jimmy là, này, bạn biết đấy, bạn có thể nhận được soda miễn phí với mỗi chiếc bánh pizza, hãy nhấn nút ở đây. Khi bạn, khi mọi người đầu tư 25 xu, bạn không in phiếu giảm giá, ừ, bất kể ý nghĩa của công ty. Và làm cho nó cụ thể cho khu vực này.
[Leo Sacco]: Trong bản demo, chúng tôi nghe nói điều đó có thể thực hiện được.
[Richard Caraviello]: Nhưng anh ấy đã không ra ngoài trong thời gian đó?
[Leo Sacco]: Nhưng tôi cũng có thể nói rằng mọi người quan tâm đến biển báo. Có rất nhiều người quan tâm đến loại thẻ ghi nợ này. Họ đang xem xét liệu có thể tích hợp biển số xe vào đó để dễ dàng hơn hay không. Vì vậy, có rất nhiều sự quan tâm và Cộng hòa đang xem xét tất cả.
[Paul Camuso]: Một số máy này đã đạt đến mức rất thân thiện với khách hàng. Bạn thêm 25 xu và bạn nhận được 2 xu. Điều này đã xảy ra với tôi ngày hôm nay. Tôi biết bạn đã đưa nó cho tôi ngay lập tức. Vâng tất nhiên. Tôi đặt lại đồng xu. Tôi lái xe đến văn phòng Nam Medford và đưa nó cho họ. À, không, nhưng, ừm, tôi cũng nghe nói một số người trong số họ ném tiền xu vào người tiêu dùng. Ai đó, ừ, ai đó đã gửi cho tôi một câu chuyện cười và nói, vâng, Wind Casino có thể có những gì họ đang cố gắng cung cấp cho mọi người trong sòng bạc. Nhưng điều đó nói lên rằng, tôi muốn nhận được thông tin cập nhật về các biển báo vì với tư cách là Nghị sĩ Calaviello, tất cả chúng tôi đều biết họ sẽ đến và họ nói rằng họ có thể. Nhưng quyết định thực hiện và thực hiện nó là hai việc khác nhau. Tôi thực lòng nghĩ rằng đây là thời điểm chậm chạp trong năm đối với tất cả các doanh nghiệp, đặc biệt là các nhà hàng. Sau Giáng sinh, tháng 1, tháng 2 và tháng 3, mọi nhà hàng mà tôi trò chuyện đều nói rằng đây thường là mùa của họ. Tôi nghĩ những điều này bây giờ hữu ích hơn trước. Cuối năm nay, năm sau, tức là vào tháng 11, là dịp truyền thống trong năm, lễ Giáng sinh. Vì vậy, nếu chúng tôi có thể nhận được bản cập nhật về cả hai thứ đó, báo cáo sử dụng, khi tôi nói báo cáo sử dụng, cùng một dữ liệu mà bạn đã cung cấp cho chúng tôi vài tuần trước về số lượng người đã sử dụng phương tiện và Vé được cung cấp. Cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng là chip. Xuất sắc. Cảm ơn sếp.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Do đó, Thành viên Hội đồng Adam Knight đã đưa ra một đề xuất đã được Thành viên Hội đồng Richard Caraviello, Thành viên Hội đồng Michael Marks, Thành viên Hội đồng Paul Camuso và Thành viên Hội đồng Trưởng Penta xem xét.
[Robert Penta]: Chà, trong hai câu hỏi cuối cùng, bạn đang cố gắng có một thẻ ghi nợ được cho là kết nối với máy, nhưng chúng không thể. Một bản đồ cập nhật chi tiết sau đó sẽ được phát triển để hiển thị, Các địa điểm có thể được chia theo loại địa điểm, nằm ở khu dân cư ngoại ô hoặc khu thương mại. Tôi nhận được cuộc gọi từ một số người ở Bãi đậu xe dân cư phố Quincy.
[Leo Sacco]: À, đó chính là con đường mà tôi đã nhắc đến khi họ cấp giấy phép đậu xe. Được phép đỗ xe từ Đại lộ Boston đến Phố Capon. Bãi đậu xe được phép có sẵn từ Phố Osgoode đến Sum Lane. Nhưng từ Osgood đến Capone, điều này không xảy ra. Tôi biết nó có trong hồ sơ của chúng tôi. Tôi đã kiểm tra nó. Nhưng tôi không nói họ có lỗi. Nhưng những tờ tiền này đã được phát hành do nhầm lẫn. Người duy nhất tôi nhận được email đã yêu cầu tôi gửi lại vì nó thực sự đã được gửi nhầm. Chúng tôi sẽ thực hiện quá trình hủy bỏ chúng.
[Robert Penta]: Vậy có phải ba người ở khu này đều gặp vấn đề giống nhau không?
[Leo Sacco]: Chỉ là một cuộc gọi thôi à? Chỉ cần gửi nó. Họ không cần phải trải qua quá trình kháng cáo. Đó là điều mọi người lo lắng: liệu họ có cần phải trải qua một quá trình phức tạp hay không. Họ đã được đưa ra một cách sai lầm. Không có cách nào để tránh điều này. Hồ sơ cho thấy không có giấy phép đậu xe ở phần đường đó. Tất cả bạn phải làm là gửi chúng cho chúng tôi. Chúng tôi sẽ hủy bỏ chúng cho phù hợp. Sau đó, nó được đăng ký là trống.
[Robert Penta]: Nhưng ông cũng cho biết chi tiết bản đồ đã được hoàn thiện và xuất bản ở Medford Park.
[Leo Sacco]: Đây sẽ là bản đồ của khu vực thương mại, nơi đặt đồng hồ đo và vị trí đặt đồng hồ đo riêng lẻ. Hiện chưa có máy đo đầu đơn, nhưng bạn có thể tìm thấy nó tại parkmedford.org.
[Robert Penta]: Vậy là thẻ đậu xe cư dân vẫn chưa có?
[Leo Sacco]: Không, nhưng chúng có trên trang web của sở cảnh sát. Có một danh sách các đường phố có giấy phép đậu xe, nhưng có thể có một số đường phố cần được bổ sung kể từ khi nó được xuất bản lần đầu tiên. Có thể có một số đường phố mới, một số đường bổ sung, và bây giờ chúng tôi đang xem danh sách các đường phố có giấy phép đậu xe để xem những hạn chế khác nhau là gì vì một số đường phố cho phép đậu xe từ bảy giờ đến trưa. Một số đường phố mở cửa từ 5 giờ chiều. 8:00 sáng Chúng tôi muốn đảm bảo rằng mọi thông tin chúng tôi xuất bản đều là thông tin chính xác.
[Robert Penta]: Và khi bạn làm những giấy tờ, thẻ đỗ xe dành cho cư dân hoặc bất cứ thứ gì.
[Leo Sacco]: Họ không phải là bốn. Chỗ đậu xe của khu dân cư hoàn toàn nằm trong danh sách đường phố. đường phố Không có bản đồ.
[Robert Penta]: Nhưng không phải tất cả các đường phố đều có chỗ đậu xe cho người dân.
[Leo Sacco]: Không, không, chỉ có đường phố ở đó thôi.
[Robert Penta]: Như bạn đã giải thích tuần trước, trên phố Austin, các con số chỉ dừng lại ở một con số nhất định. ý tôi là, Làm sao những người này biết được?
[Leo Sacco]: Người dân biết điều này. Điều này có nghĩa là nếu người hàng xóm sống trên đường phố thì anh ta sẽ không nhìn thấy nó.
[Robert Penta]: Đúng, nhưng làm sao Cộng hòa biết được?
[Leo Sacco]: Họ sẽ biết vì họ có danh sách. Đã phạm sai lầm, tôi nghĩ đó là thứ bảy. Đoạn đường Quincy này đã bị đánh dấu sai vào thứ Sáu hoặc thứ Bảy. Hồ sơ của chúng tôi cho thấy một phần đường Quincy không có giấy phép đậu xe. Tôi không biết họ đang làm gì nếu họ có một tài liệu chỉ ghi Phố Quincy. Nhưng chắc chắn rằng chúng đã được đưa ra do nhầm lẫn và do đó sẽ trở nên vô hiệu.
[Adam Knight]: Điểm thông tin, luật sư. chào buổi tối Sếp ơi, theo em biết thì khi xuất vé họ ghi vĩ độ và kinh độ của xe phải không? Trên đầu đọc đĩa của bạn, vâng. Trong đầu đọc biển số xe của bạn, vâng. Vì vậy, thật an toàn khi nói rằng nếu họ thực sự bị ghi vé bên ngoài bãi đậu xe trên đường, họ có thể nhập thông tin đó trực tiếp vào hệ thống và cho biết chiếc xe đã đỗ ở đâu và liệu nó có đậu trên đường hay không. Có thể đi giữa Prescott và High ở Capone hoặc Austin, nhưng không được giữa Austin High và Uber. được rồi cảm ơn bạn Họ chỉ cần có thông tin thực sự. Nếu bạn không có thông tin tốt, bạn sẽ không công bố những điều tốt đẹp.
[Robert Penta]: Một điều cuối cùng. Tôi muốn hỏi, chúng tôi có thể nhận được báo cáo không? Bạn đã nói, quyết định hôm nay của luật sư thành phố là bạn có thể thay đổi lịch trình.
[Leo Sacco]: Đúng. Trong phạm vi... Là văn bản viết hay văn bản nói? Có văn bản viết tay. Tôi không hiểu. Tôi đã không gặp luật sư thành phố đúng giờ nhưng ông ấy đã nói với tôi bằng lời nói và bằng văn bản. Và chúng ta sẽ có cái này. bạn có thể Chúng tôi có thể lấy một bản sao không? Tôi tin bạn sẽ làm được.
[Robert Penta]: Tôi muốn một bản sao của cái này, ông Thư ký. Sao chép -
[Leo Sacco]: Chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn biên bản cuộc họp của Ủy ban Giao thông Vận tải vào Thứ Ba tuần này, ngày 10 tháng 2 để bạn cũng có thể tìm thấy chúng. Giống như bạn thường làm. Thứ ba, ngày 10 tháng 2. Không có cuộc họp nào vào thứ Tư nữa? Không, chúng tôi chỉ tính phí hoa hồng giao thông vào các ngày Thứ Ba. Chúng tôi có thể phải hủy cuộc họp tối thứ Tư, cuộc họp vẫn được lên lịch vào tối mai, do tuyết rơi dày đặc và việc đưa mọi người đến cuộc họp có thể không an toàn. Có lẽ chúng ta cần một trang trại lớn hơn để có thể làm được điều đó. Vì vậy, chúng ta có thể cân nhắc việc sử dụng Phòng Hội đồng Bảo an vào một lúc nào đó. Đúng. Góc đường Yale và Harvard lúc hai giờ.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn tất cả mọi người. Uh, kiến nghị của hội đồng và tối nay đã được sửa đổi bởi thành viên hội đồng uh, uh, Marquez, Caraviello, uh, Penta và Camuso, uh, thành viên hội đồng Marquez. Đúng.
[Michael Marks]: Tôi chỉ có một điều cuối cùng. Một anh chàng đã gọi cho tôi và một ông chủ đã gọi tôi để đưa cuốn sách nhỏ này. Anh ấy đề cập rằng khi anh ấy cố gắng khởi động xe Anh ấy nói rằng anh ấy nghĩ các bước đã lùi lại, bước 4 và 5. Thế là anh nói anh đi nhập biển số xe và bước 4 nói bấm nút màu xanh để tiết kiệm thời gian. Nó bảo bạn nhấn nút màu xanh lá cây, nhét tiền vào và nhấn nút màu xanh lam. Ông cho biết những bước này là không chính xác.
[Leo Sacco]: Tôi sẽ phải xem lại nó.
[Michael Marks]: Ông chủ, ông có thể xem cái này được không?
[Fred Dello Russo]: Chúng tôi sẽ thông báo cho Ủy viên Đậu xe Cộng hòa.
[Michael Marks]: kết thúc giao dịch. Boss, hoặc bạn có thể nghĩ gì?
[Fred Dello Russo]: Ông Lungo-Koehn, vui lòng làm rõ và sau đó chúng tôi sẽ bỏ phiếu về vấn đề này.
[Breanna Lungo-Koehn]: Đó có phải là ô tô không, Thượng nghị sĩ Marks? Nó có phải là một chiếc xe hơi, giống như một địa điểm? Bởi vì tôi đã làm theo các bước này khi ăn và hiệu quả rất tốt. Không, tôi đã làm theo các bước ghi trên ki-ốt.
[Fred Dello Russo]: Vậy mọi người có đồng ý với đề nghị này không? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Ba tài liệu của thư ký được đưa cho Nghị sĩ Camuso. Quyết định, Hội đồng thành phố Medford cảm ơn St. John. Xin cảm ơn Cha Kevin Toomey, Mục sư Giáo xứ Raphael, vì sự phục vụ xuất sắc của ngài cho giáo dân. Cố vấn Camuso.
[Paul Camuso]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Cảm ơn ngài Tổng thống. Dành cho những ai chưa biết, Cha Kevin Toomey mới đây đã thông báo việc thuyên chuyển. Đây là một đòn nặng nề đối với St. Louis. Giáo xứ Raphael. thánh nhân Raphael là một cộng đồng giáo xứ lớn. Không có gì bí mật rằng Cha Toomey đã làm rất tốt ở đó. nó đã ở đó rồi Thưa ngài Tổng thống, trong khoảng 15 năm ông ấy chỉ chịu trách nhiệm thuyết phục mọi người cam kết hỗ trợ tài chính để xây dựng trung tâm mới của Paris, một dự án tiêu tốn khoảng 6 triệu đô la. Về điều này, cộng đồng và các giáo xứ rất biết ơn. Chúng tôi chúc bạn mọi điều tốt đẹp nhất. Tôi nghĩ điều này rất phù hợp. Anh ấy sẽ ở lại đây cho đến tháng 6, khi anh ấy nhận nhiệm vụ mới. Nhưng tôi nghĩ chúng ta nên mang nó tới đây chỉ để nhận ra nó. Ông là người ủng hộ mạnh mẽ cho các biển báo và đèn giao lộ ở St. Giáo xứ Raphael phục vụ trẻ em trong cộng đồng và luôn phục vụ nhân dân. Tôi sẽ nhớ anh ấy, không chỉ trong giáo xứ của tôi Mục sư, nhưng quan trọng hơn, là một người bạn. Vì vậy, nếu chúng tôi có thể mời bạn đến đây tham dự cuộc họp, bạn sẽ nhận được thư chúc mừng từ Hội đồng Thành phố Medford.
[Fred Dello Russo]: Mọi người có đồng ý với đề xuất của Phó Camuso không? Phản đối? Tôi đã vô tình ngắt lời hai công dân đang muốn nói về những gì đã xảy ra. Nếu bạn muốn liên hệ với chúng tôi. Bạn có thể cho chúng tôi tên và địa chỉ để đăng ký được không? Robert Cappucci từ 70 Green.
[Robert Cappucci]: Như bạn đã biết, vấn đề đã được giải quyết. Vâng, thưa Chủ tịch, xin cảm ơn rất nhiều. Robert Capucci tại 71 phố Evans. Tôi định không nói về điều đó tối nay, nhưng có một số điểm tôi nên bày tỏ mối quan ngại của mình. Với tất cả sự tôn trọng dành cho Cảnh sát trưởng, người đã nỗ lực hết mình trong dự án ki-ốt này, ông đã giải quyết những mối quan tâm của người dân và các vấn đề nảy sinh, chẳng hạn như việc ném đá. Trong một điều mà chúng tôi chưa từng thấy, về câu hỏi do Họa sĩ Hội đồng đặt ra tối nay, ông ấy đã nói rõ rằng công dân Medford chưa bao giờ có cơ hội công khai để bày tỏ ý kiến, thảo luận và mối quan ngại về đơn đăng ký. Bạn đang ném hòn đá này phải không? Với tất cả sự tôn trọng, tôi rất tôn trọng cảnh sát trưởng. Tôi chỉ ước bạn có thể gọi nó là cái gì khác. Ném đá vào bánh pizza của Jimmy? Đến đây để giải quyết những lo lắng của bạn cũng giống như ném đá vào người phụ nữ đang nói chuyện trên đường Playstead và bạn cần làm gì để xin được giấy phép? Bạn đã bao giờ ném đá vào chủ khóa chưa? Có phải là ném đá vào tất cả những công dân và công ty khác đến đây không? Điểm thứ hai của tôi liên quan đến việc thay đổi chỗ đỗ xe trong 30 phút, đây là vấn đề mà Ngài Michael Marks đã nêu ra. Điều đó sẽ không bao giờ xảy ra. Bởi vì điều đó sẽ loại bỏ tất cả số tiền mà những người này quyên góp được cho nó. Trong vài tuần qua, tôi đã chứng kiến sự lo lắng kéo dài hàng tháng. Ý tôi là, chúng ta đang nói về việc làm cho Medford trở nên thân thiện hơn với doanh nghiệp và cải thiện năm khu kinh doanh của chúng ta. Chào mừng bạn đến Medford, với thuế bất động sản cao, bãi đậu xe phải trả phí, đường phố tồi tàn và lực lượng cảnh sát thiếu nhân lực. Ý tôi là, có. Thành phố có thể làm nhiều hơn nữa, và cuối cùng, năm nay, cử tri sẽ thực hiện lựa chọn của mình trong thỏa thuận mua lại và loại bỏ nó. Sẽ tốt hơn cho thành phố Medford. Cảm ơn bạn đã dành thời gian.
[Michael Ruggiero]: Cảm ơn ngài Chủ tịch, tên tôi là Michael hoặc Erlang. Tôi sống ở số 18 phố Pembroke. Tôi có hai câu hỏi. Đầu tiên là thông tin biển số xe được Republic Đỗ xe bổ sung. Thông tin này có được bán cho mọi người (như các công ty dữ liệu lớn) hay điều gì xảy ra với dữ liệu? Có ai biết không?
[Fred Dello Russo]: Chúng tôi đã giải quyết xong việc đó, thưa ông, vì vậy câu hỏi thứ hai của tôi, sau đó cảnh sát trưởng sẽ nói chuyện với ông.
[Michael Ruggiero]: Ồ, cảm ơn bạn. Điểm thứ hai của tôi là tôi tình nguyện tại một trung tâm người cao tuổi và một số người cao tuổi bày tỏ sự bối rối về cách đóng góp. Bạn biết đấy, học phí và các khoản thanh toán. Có lẽ sẽ hữu ích nếu có ai đó từ Park Republic đến đó để nói chuyện. Một số người gặp khó khăn khi nhập số liên lạc khẩn cấp vào điện thoại của mình. Họ không đặc biệt am hiểu về công nghệ.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn cảm ơn bạn Sếp đang giải quyết cả hai vấn đề vì ông ấy là chuyên gia về vấn đề đó.
[Leo Sacco]: Tôi không biết mình có phải là chuyên gia không, nhưng thứ hai, tôi biết rằng ông Nash có ý định làm việc với tôi Tại trung tâm người cao tuổi, có một ki-ốt ngay trong khuôn viên để mọi người có thể chạm vào, cảm nhận, nhấn nút và tìm hiểu cách hoạt động của nó. Vì vậy, tôi không biết chính xác khi nào nó sẽ được lên lịch, nhưng tôi biết nó sẽ sớm thôi. Đối với đầu đọc biển số xe, Republic Đỗ xe cho tôi biết nó lưu trữ dữ liệu trong tám giờ. Họ không bán ai cả. Nếu là ô tô, nếu nhắc đến phương tiện đó thì sẽ được lưu làm hồ sơ. Giấy phạt phương tiện sau đó sẽ bị vứt đi sau khi nộp phạt thông qua quá trình kháng cáo. Nhưng chỉ cần bước xuống phố, cầm một đĩa lên là cuối ngày bạn đã thanh lọc được bản thân. Hệ thống được thanh lọc. Nhưng tuyệt đối không có thông tin nào sẽ được bán cho bất cứ ai.
[Fred Dello Russo]: Không có danh sách gửi thư, không có gì? Không. Cảm ơn sếp rất nhiều. Cảm ơn các bạn vì hai câu hỏi hữu ích này. Các văn bản khác do Thư ký cấp do Ủy viên Hội đồng Camuso ban hành, quyết định của Ủy ban Y tế Xin chúc mừng Chủ tịch danh dự Hội đồng Thành phố Medford Robert Miyako và vợ ông, Cheryl, nhân dịp đứa con đầu lòng của họ, Willow Skye, chào đời.
[Paul Camuso]: Cố vấn Camuso. Cảm ơn ngài Tổng thống. Sẽ thật thiếu sót nếu tôi không chúc mừng chú Bob, như chú thường được gọi. Ông và vợ Cheryl là ông bà đáng tự hào của Willow Skye. Willow Skye hiện có cha mẹ đáng tự hào, bác sĩ Marty Marin và người đẹp Alexandra Mayako Marin. Đứa trẻ đã được sinh ra. Cả bé và mẹ đều làm rất tốt. Họ vừa trở về nhà cách đây vài ngày. Tôi chỉ muốn chúc mừng bạn.
[Fred Dello Russo]: Alex trông đẹp đấy.
[Paul Camuso]: Tuyệt đối. Đúng. Xin chúc mừng Ngài Chủ tịch, phu nhân và toàn thể gia đình. Cảm ơn
[Fred Dello Russo]: Đề xuất này được Thượng nghị sĩ Camuso và Phó Tổng thống Longo Curran ủng hộ. Mọi người có đồng ý không? Mọi người đều phản đối? Cuối cùng, Thư ký Quốc hội trình bày một nghị quyết. Hội đồng thành phố Medford quyết tâm chúc mừng Sal và Josephine Marino cùng Billy và Paul Oganowski về sự ra đời của cô con gái mới của họ, Penelope.
[Adam Knight]: Vâng, thưa Chủ tịch, xin cảm ơn rất nhiều. Tôi muốn chúc mừng Tiffany và Salvatore về sự ra đời của đứa con đầu lòng, cũng như Josephine và Big Sal. Paula và Billy trong ngày đứa con gái mới chào đời. Đây là khoảng thời gian đầy cảm xúc đối với những gia đình này và tôi chỉ muốn họ biết rằng chúng tôi đang nghĩ đến họ trong thời gian này.
[Fred Dello Russo]: Đề nghị chuyển động. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Đánh dấu nghị sĩ.
[Joe Viglione]: chào buổi tối Joe Willian, 59 Đại lộ Garfield Cảm ơn HĐND TP. Louise Miller có một cuộc họp truyền hình công cộng ở đây vào lúc một giờ chiều, tôi nghĩ đó là phòng 205 trong sân, nơi có Ủy ban Nhân quyền, và cô ấy là một phụ nữ đáng yêu, và cô ấy có một tờ rơi về cách thức hoạt động của truyền hình công cộng, một yêu cầu đề xuất. Vì thế tôi chỉ muốn cảnh báo với mọi người rằng vì tuyết rơi nên có một anh chàng ở bên ngoài với tôi, Thật trùng hợp, nếu bạn nói như vậy, tình cờ là một trong những giám đốc điều hành của một trong những ga khởi hành đã gọi điện khi tôi đang ở trong phòng, nên Louise đã nói chuyện với anh ấy, điều đó thực sự rất tuyệt. Thế là tin tức lan truyền. Anh tạm thời dời lại cuộc gặp. Đó là thứ Tư, ngày 18 tháng 2. Nó phải có trên trang web Medford Mass. Các kiến trúc sư tham gia thiết kế trạm truy cập công cộng sẽ mở cửa cho công chúng sẽ gặp nhau tại viện vào thứ Hai tuần này lúc 2:30 chiều. Vì vậy, nếu ai muốn đến thăm cơ sở mới, Louise nói với tôi, thì bất cứ ai cũng có thể đến đó. Bây giờ, điều này rất quan trọng bởi vì, tất nhiên, chín tháng kể từ bây giờ, 273 ngày kể từ bây giờ, sẽ có một cuộc bầu cử. Điều hơi buồn là nếu ai đó vào nhà ga vào tháng Tư, Như một người khác trong phòng đã nói, có lẽ chúng ta sẽ không đạt được mục tiêu đó cho đến tháng 9 và cuộc bầu cử này rất quan trọng. Vì vậy, điều tôi muốn thị trưởng của chúng ta làm là cân nhắc việc mở đài phát thanh mà chúng ta đã thảo luận để mọi người có thể tiếp cận được, có thể là những người có trình độ trung học. Ông bà Dempsey Goldsberry, vì bạn đang điều hành kênh trung học, có thể bạn có thể giúp sắp xếp một số thứ lại với nhau để chúng tôi có tất cả người đăng ký, bất kỳ người đăng ký nào, bất kỳ người đăng ký nào. Tôi biết luật sư đứng đầu Mystic Valley NAACP đã đăng trên Facebook của mình rằng anh ấy đang tranh cử. Đó là một cơ hội tuyệt vời cho anh ấy và những người khác muốn mọi thứ tiến triển. Nó có thể được thực hiện.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Cảm ơn bạn, Công dân Filoni. Phó Tổng thống Lungel-Kern được dự cuộc họp cấp Bộ trưởng vào ngày 20 tháng 1 năm 2015. Thưa Phó Tổng thống, làm sao bà tìm được họ?
[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi đã tìm thấy hồ sơ đặt hàng và hồ sơ đã được phê duyệt về việc di chuyển. Tôi cũng muốn thông báo rằng Mạng lưới Gia đình Medford sẽ tổ chức một buổi gây quỹ vào lúc 12 giờ trưa Thứ Bảy. ở trường McGlynn. Đây là một sự kiện xã hội về kem dành cho cả gia đình. Chào mừng tất cả các gia đình. Vâng, tôi thậm chí không thể nghĩ đến việc ăn kem. Nhưng tôi chỉ muốn mọi người biết về buổi gây quỹ. Tôi nghĩ nó có giá 10 USD mỗi người và đó là một lý do tuyệt vời.
[Fred Dello Russo]: Một nguyên nhân tuyệt vời. cảm ơn bạn Đề nghị Phó Tổng thống Rangel-Curran phê duyệt biên bản. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Cố vấn Kamut.
[Paul Camuso]: Vâng, tôi biết trước đó chúng ta đã cười về việc kiểm soát khí hậu trong tòa nhà này. Tôi không muốn bất kỳ thư ký, công chức nào trong tòa nhà, trường học hay tòa nhà thành phố này Chúng tôi đã làm việc trong suốt hai cuộc họp hội đồng vừa qua. Điều này thật nực cười. Nếu hệ thống trong phòng này có vấn đề, thị trưởng hoặc người đại diện của ông ấy có thể khắc phục. Mùa hè nóng và ẩm nhưng tối nay trời lạnh. Tôi không nghĩ có ai có thể tranh luận với điều đó. Chúng tôi đã yêu cầu mọi người rời cuộc họp vì nhiệt độ trong phòng. Ừ...và anh đang ốm, nhưng chân em lại tê dại.
[Fred Dello Russo]: Chính xác.
[Breanna Lungo-Koehn]: Những cuộc họp hội đồng gần đây nhất kéo dài ít nhất 66, 67 giờ, sau đó giảm dần xuống còn 11 giờ trong khi chúng tôi vẫn còn ở đây. Tối nay giảm xuống còn khoảng 63. Chúng tôi bước vào và có 64 người và con số này đang giảm dần. Vì vậy, tôi cũng không thể cảm nhận được ngón chân của mình. Tôi nghĩ tôi có thể nhìn thấy hơi thở của mình, điều đó thật tuyệt. Vì vậy, nếu chúng ta có thể thay đổi, nếu chúng ta có thể viết nó, tôi biết, ở bộ phận xây dựng, trước đây Fargo đã vắng mặt trong các cuộc họp hội đồng quản trị để điều chỉnh hệ thống sưởi hoặc điều hòa không khí. Tôi đồng ý. Nếu điều này xảy ra vào ban ngày thì sẽ là điều không thể chấp nhận được đối với những người làm việc trong tòa nhà.
[Paul Camuso]: Tiếp theo, Alicia Hunter đã ở đây đặt nhiệt độ vài tuần trước. Tôi nghĩ họ đã lên lịch vào lúc 9 giờ. Tôi không thể nhớ cuộc họp hội đồng thành phố nào đã không được tổ chức trong lịch sử Medford trong 30 năm qua. Nó kéo dài đến chín giờ. Vậy là mọi chuyện đã kết thúc, bạn biết tôi đang nói gì không? Bây giờ... chưa đến chín giờ. Khoảng thời gian này là khoảng sáu tháng, với một số phiên ngắn hơn. Ừm, nhưng đó chỉ là do lịch trình ngắn hơn thôi. Điều này... điều này thật nực cười.
[Fred Dello Russo]: Chúng tôi vừa nhận được một tuyên bố và sẽ xử lý nó vào buổi sáng.
[Paul Camuso]: Tôi đã nói không, chúng tôi Chúng ta không nên tụ tập ở nhiệt độ này. Nếu điều này xảy ra lần nữa, chúng ta thực sự nên hoãn cuộc họp.
[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Nghị sĩ Pence kiên nhẫn chờ đợi điều gì đó sẽ sớm xảy ra.
[Robert Penta]: Tôi muốn gửi một vài lời chúc mừng, ừ không, xin chúc mừng, một vài lời chúc tốt đẹp từ hội đồng quản trị tới cha của bạn, Rick Caraviello, người không may đang nằm viện. Cảm ơn
[Richard Caraviello]: Tôi muốn cảm ơn Sở cứu hỏa miền Tây, tôi xin lỗi. Tôi mua bữa trưa của bạn như một lời đáp nhanh cho bố tôi khi ông ấy, khi ông ấy đi lạc vào buổi chiều, không có gì cả. Xuất sắc. Lời chúc tốt đẹp nhất ông Cantrell.
[Fred Dello Russo]: Tư vấn viên Max.
[Richard Caraviello]: Mọi thứ đã sẵn sàng, thưa Tổng thống.
[Fred Dello Russo]: Cảm ơn bạn, Thành viên. Về đề nghị hoãn lại của Phó Tổng thống Lungo-Cohen. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối?